Just a quick tête-à-tête. |
С глазу на глаз, по-быстрому. |
Can we do a quick show of hands? |
Может, по-быстрому проголосуем? |
So we're trying to make a quick deal on this, but as you can imagine, it's sensitive. |
Поэтому мы пытаемся всё решить по-быстрому, но, как ты догадываешься, дело это деликатное. |
Anything else you want to knock off your bucket list real quick? |
Есть ещё что-то, что готова сделать по-быстрому? |
Any chance of a quick sandwich? |
Есть ли шанс перекусить по-быстрому? |
There's no way that he'll go straight from dinner with Nana to Lavon's party without a quick shower. |
Он в любом случае не пойдет на вечеринку Лавона, не приняв по-быстрому душ. |
Well, you check memory very briefly, make a quick scan, and it's awfully easy to say to yourself, Ring, Rang, Rung, and very hard to say to yourself, Pare, Park: they come more slowly. |
Итак, вы по-быстрому ищете в памяти, делаете быстрое сканирование, и оказывается, что очень просто проговорить про себя: Ring, Rang, Rung, и очень тяжело придумать: Pare, Park - эти слова приходят на ум медленнее. |
Quick, give me some sugar. |
Давай, чмокни по-быстрому. |
Why don't you step outside for a quick herbal tea, and we'll have a quick... |
Почему бы вам не выйти, чтобы по-быстрому выпить чашечку травяного чая, а мы глянем одним глазком... |
My father disowned me, Roger lied to me, and my ex-fiancée sold me out to bloody Starcatcher - for a quick buck and some notoriety. |
Мой отец от меня не признает, Роджер меня обманул, а моя бывшая невеста продала меня чертовому "Звездолову", чтобы по-быстрому срубить бабла и немного славы. |