| Just a quick tête-à-tête. | С глазу на глаз, по-быстрому. |
| Can we do a quick show of hands? | Может, по-быстрому проголосуем? |
| So we're trying to make a quick deal on this, but as you can imagine, it's sensitive. | Поэтому мы пытаемся всё решить по-быстрому, но, как ты догадываешься, дело это деликатное. |
| Anything else you want to knock off your bucket list real quick? | Есть ещё что-то, что готова сделать по-быстрому? |
| Any chance of a quick sandwich? | Есть ли шанс перекусить по-быстрому? |
| There's no way that he'll go straight from dinner with Nana to Lavon's party without a quick shower. | Он в любом случае не пойдет на вечеринку Лавона, не приняв по-быстрому душ. |
| Well, you check memory very briefly, make a quick scan, and it's awfully easy to say to yourself, Ring, Rang, Rung, and very hard to say to yourself, Pare, Park: they come more slowly. | Итак, вы по-быстрому ищете в памяти, делаете быстрое сканирование, и оказывается, что очень просто проговорить про себя: Ring, Rang, Rung, и очень тяжело придумать: Pare, Park - эти слова приходят на ум медленнее. |
| Quick, give me some sugar. | Давай, чмокни по-быстрому. |
| Why don't you step outside for a quick herbal tea, and we'll have a quick... | Почему бы вам не выйти, чтобы по-быстрому выпить чашечку травяного чая, а мы глянем одним глазком... |
| My father disowned me, Roger lied to me, and my ex-fiancée sold me out to bloody Starcatcher - for a quick buck and some notoriety. | Мой отец от меня не признает, Роджер меня обманул, а моя бывшая невеста продала меня чертовому "Звездолову", чтобы по-быстрому срубить бабла и немного славы. |