if she's trying to make a quick buck; if she's trying to embarrass Mr. Kent; any ties to the Republican Party. |
не пытается ли по-быстрому зашибить монету; не пытается ли поставить в неудобное положение мистера Кента, любые связи с Республиканской Партией. |
Quick thing... the hallway seems to have become a bit of shrine to football. |
По-быстрому - коридор становится все больше похож на футбольную святыню. |
Quick hand up the skirt and team wins, what's the harm? |
По-быстрому задери юбку и команда выиграет, что в этом плохого? |
Let me just make a quick phone call. |
Сейчас, только позвоню по-быстрому. |
Just need to take a quick shower. |
Мне нужно по-быстрому принять душ. |
If we could talk quick... |
Но если бы мы по-быстрому поговорили. |
I'll make this quick. |
Я сделаю это по-быстрому. |
A quick drive to Spain. |
Сгонять в Испанию по-быстрому. |
Okay, we'll take a quick look. |
Ладно, глянем по-быстрому. |
I'm going to use your bathroom real quick. |
Я схожу в туалет по-быстрому. |
Can we make this quick? |
Мы можем сделать это по-быстрому? |
All right, let's make this quick |
Так, давайте по-быстрому. |
Do you mind if we make a quick copy? |
Можно мы по-быстрому откопируем листок? |
Grab a quick smoothie, power up. |
По-быстрому захватить коктейль, подзарядиться. |
Let me holler at you real quick. |
Позволь кое-что тебе сказать по-быстрому. |
"Let's have a quick look." |
"Взгляну-ка я по-быстрому." |
Quick. We have 15 minutes. |
Давай по-быстрому, у нас всего 15 минут. |
All right, quick, though. |
Ладно, давайте по-быстрому. |
Go on, then, quick. |
Ладно, давай по-быстрому. |
An SVR team introduced her to the hood of a truck, and you were trying to get out of town pretty quick, weren't you, Oleg? |
Команда СВР познакомила ее с капотом внедорожника, и вы пытались по-быстрому покинуть город, не так ли, Олег? |
Let me just take a quick bath. |
Только приму ванну по-быстрому. |
Or try a quick loan outlet. |
Или попробуй занять по-быстрому. |
Listen, just real quick: |
Послушайте, по-быстрому, начистоту: |
Still, there's no other quick way out. |
И по-быстрому отсюда не убежишь. |
Can we take this one out real quick? |
Можем мы по-быстрому это взять? |