Qualified, independent and long-term personnel, - Adequate financing from the regular budget, - Improving quality of compilation of the reports, taking into account the views of concerned States, |
квалифицированный, независимый и работающий на долгосрочной основе персонал, - адекватное финансирование по линии регулярного бюджета, - повышение качества компиляции докладов с учетом мнений затрагиваемых государств, |
I am a qualified doctor. |
Я - квалифицированный врач. |
You need someone who's qualified. |
Вам нужен квалифицированный человек. |
He's not a qualified medical man. |
Он - не квалифицированный медик. |
So he's not a qualified architect? |
Так он не квалифицированный архитектор? |
Well, I'm a fully qualified mountaineer. |
Я полностью квалифицированный альпинист. |
A qualified representative of the UNESCO secretariat; or |
квалифицированный представитель секретариата ЮНЕСКО; или |
He is also a qualified mediator. |
Он также квалифицированный посредник. |
He really is the most qualified. |
Он - самый квалифицированный. |
I'm the only one qualified. |
Я единственный квалифицированный специалист. |
Working as a qualified beautician. |
Нет. Работающая как квалифицированный косметолог. |
A regular qualified physician's and dietetic control is being carried out. |
Проводится регулярный квалифицированный врачебный и диетологический контроль. |
The island's only hospital is staffed by a qualified expatriate medical officer and four nurses. |
В единственной на острове больнице работает квалифицированный врач-экспатриант и четыре медсестры. |
It is still the best qualified candidate who gets the job or the education/training. |
В любом случае работу либо возможности для получения образования/прохождения профессиональной подготовки получает наиболее квалифицированный кандидат. |
Competent Noblesse shop-assistants are always polite and ready to help and give qualified advice. |
Это грамотные продавцы-консультанты бутиков Noblesse, вежливые, всегда готовые прийти на помощь и дать квалифицированный совет. |
It employs qualified medical graduates-Masseurs with visual disabilities to remain in the labor market must be highly skilled specialist. |
Она работает квалифицированный медицинский выпускников-массажистов с нарушениями зрения, чтобы остаться на рынке труда должна быть высококвалифицированным специалистом. |
Look, I'm sorry, but we cannot use this mixer until it's been installed by a qualified person. |
Послушайте, мне жаль, но нельзя пользоваться этим микшером, пока его не установит квалифицированный специалист. |
This solution is based on simple-to-use medical devices that less qualified health workers like nurses can use in rural clinics. |
Это решение основано на простом в обращении медицинском устройстве, которое менее квалифицированный медперсонал может использовать в сельских больницах. |
The team believes that the improvement in administrative functioning cannot wait until a qualified officer heads the administrative unit. |
Группа считает, что улучшение административного функционирования нельзя откладывать до того времени, когда на должность начальника административной группы будет назначен квалифицированный сотрудник. |
These can be developed by any qualified armourer familiar with the characteristics of a given weapon system. |
Независимо от типа уничтожаемого оружия, следует иметь картинку или трафарет, на которых показано, где нужно делать разрез/разрезы. Их может сделать любой квалифицированный оружейник, знакомый с характеристиками данной системы оружия. |
We are able to provide qualified technicians who will visit your property and remove the damages. (The price of the additional services, i.e. |
Мы можем найти квалифицированный техни-ческий персонал, который посетить Вашу недвижимость и отстранит аварии. |
Taking care after one's relatives or getting bank credit, you are guaranteed with qualified advice and insurance provision given by VAB Life insurance company. |
Заботясь о своих близких или получая кредит в банке, Вы гарантированно получите квалифицированный совет и страховое обеспечение от компании VAB Жизни. |
Although these traditional practitioners gained experience over the years and are trusted by the communities, they are not alternatives to qualified medical personnel. |
Хотя за ряд лет эти традициционные акушерки накопили опыт и пользуются доверием местных жителей, они не могут заменить квалифицированный медицинский персонал. |
The diagnosis and classification of AML can be challenging, and should be performed by a qualified hematopathologist or hematologist. |
Диагноз и классификация ОМЛ может оказаться непростой задачей, этим должен должен заниматься квалифицированный гематопатолог или гематолог. |
A matron who is a registered nurse, a qualified social worker and several medical orderlies assists these doctors. |
Этим врачам помогают сестра-хозяйка, являющаяся дипломированной медицинской сестрой, квалифицированный работник медико-социальной службы и несколько санитаров. |