Английский - русский
Перевод слова Punishable
Вариант перевода Карается

Примеры в контексте "Punishable - Карается"

Примеры: Punishable - Карается
Under article 110 of the Criminal Code, euthanasia is treated on a par with murder and is punishable by deprivation of liberty for a term of up to three years. Согласно статье 110 Уголовного кодекса, эвтаназия приравнивается к убийству и карается лишением свободы сроком до трех лет.
Article 95: Destruction of buildings, warehouses, arsenals, vessels or other property belonging to the State by arson or mines (punishable by the death penalty). Статья 95: Поджог или уничтожение в результате взрыва зданий, магазинов, арсеналов, морских судов и другой собственности, принадлежащей государству (карается смертной казнью).
Drunk-driving is strictly illegal and punishable by 80 lashes; many expatriates have been sentenced to 80 lashes for drunk-driving. Вождение в нетрезвом виде запрещено и карается 80 ударами плетью, множество иностранцев были осуждены по данной статье.
The Committee is concerned with the excessive number of offences punishable by the death penalty in the Togolese legislation which contravenes the provisions of article 6 of the Covenant. У Комитета вызывает озабоченность то обстоятельство, что вопреки положениям статьи 6 Пакта слишком большое количество преступлений карается в соответствии с законодательством Того смертной казнью.
The abduction of a child with mercenary intent for revenge or for other personal reasons is punishable by deprivation of freedom for up to five years (Criminal Code, art. 124). Похищение чужого ребенка по корыстным мотивам, из мести или других личных мотивов карается лишением свободы на срок до пяти лет (статья 124 Уголовного кодекса Украины).
As mentioned above under article 2, dissemination of racist propaganda is punishable in accordance with the Penal Code, chapter 16, section 8. Как отмечалось в разделе, касающемся статьи 2, распространение пропагандистских материалов расистского характера карается в соответствии со статьей 8 главы 16 Уголовного кодекса.
If the grievous bodily harm hastens delivery but does not procure miscarriage the offence is punishable with imprisonment for a term from three months to three years. Если нанесение серьезных телесных увечий приводит к ускорению родов, но не к выкидышу, то правонарушение карается тюремным заключением сроком от трех месяцев до трех лет.
The same criminal act committed against a minor is punishable by two years correctional labour, or by imprisonment from one to three years. Такое же правонарушение, совершенное организованной группой лиц, или умышленно совершенное в отношении несовершеннолетнего лица, карается лишением свободы на срок от пяти до семи лет.
Pursuant to the Criminal Code, performing an abortion against the will of the pregnant woman is punishable with imprisonment for two to six years (art. 120). Согласно Уголовному кодексу аборт, производимый против воли беременной женщины, карается тюремным заключением на срок от двух до шести лет (статья 120).
According to the Penal Code, organising an unauthorised public meeting or incitement to participation in such a meeting is punishable by a pecuniary punishment or up to one year of imprisonment. Согласно положениям Уголовного кодекса организация несанкционированного публичного собрания или подстрекательство к участию в подобном собрании карается штрафом или тюремным заключением сроком до 1 года.
Furthermore, under article 431-1 of the 2003 Criminal Code, discrimination is punishable by imprisonment for a period between one month to two years and with a fine ranging from 1,200 to 50,000 Moroccan dirhams. Кроме того, согласно статье 431 - 1 Уголовного кодекса Марокко 2003 года дискриминация карается тюремным заключением на срок от одного месяца до двух лет и штрафом в размере от 1200 до 50000 марокканских дирхамов.
If a person violates a caution under Section 265 it constitutes a criminal offence that is punishable by the courts with a fine or imprisonment for any term not exceeding two years. Если лицо нарушает предупреждение, вынесенное на основании статьи 265, то это представляет собой уголовно наказуемое деяние, которое карается в судебном порядке штрафом или тюремным заключением на срок, не превышающий два года.
Participation without the permission of the competent organs of State power in armed conflicts of other States for the purpose of obtaining material compensation is punishable by deprivation of liberty of 5 to 10 years. Участие без разрешения соответствующих органов государственной власти в вооруженных конфликтах других государств с целью получения материального вознаграждения карается лишением свободы на срок от пяти до десяти лет.
Moreover, any breach of contract by an employer on grounds that contravene the rules set forth in those articles is not tolerated and is punishable by administrative and financial penalties in accordance with the regulations in force. При этом прекращение работодателем действия трудового договора по причинам, которые противоречат закрепленным в этих статьях нормам, считается неправомерным и в соответствии с существующим законодательством карается административным и уголовным наказанием.
Violence against persons is not only a punishable offence but is prevented through other educational measures and by restrictions on the use of instruments that could endanger human life. Любое насилие против личности карается по закону и подлежит профилактике посредством мер воспитательного характера и мер, направленных на ограничение использования средств, способных поставить жизнь людей под угрозу.
Article 120 stipulates criminal liability for constructive suicide, which is punishable by restriction of liberty or deprivation of liberty for up to five years. В Уголовном кодексе Украины предусмотрена ответственность за доведение до самоубийства (ст. 120), что карается ограничением воли на срок до пяти лет или лишением свободы на тот же срок.
Any offence described in the Act is punishable by a fine of not more than $75,000 for each day during which the violation continues or imprisonment for not more than six months, or both. Любое правонарушение, обозначенное в Акте, карается штрафом в размере не более 75000 долл. США за каждый день нарушения или тюремным заключением на срок не более шести месяцев, либо и тем, и другим.
Any violation of this provision is punishable by article 101 (f) of the Children and Adolescents Code, which reads: "Any violation of article 92 shall be punishable by a fine of 20 to 23 wages". Любое нарушение этого положения карается в соответствии с пунктом f) статьи 101 Кодекса прав детей и подростков: "Любое нарушение статьи 92 карается штрафом в размере от 20 до 23 минимальных зарплат".
Failure to disclose such information is punishable by a prison sentence ranging from 5 to 10 years. Несообщение этих данных карается лишением свободы от пяти до десяти лет.
The incitement of national, racial, religious or political hatred, violence or discrimination shall, by law, be prohibited and punishable. Разжигание национальной, расовой, религиозной или политической ненависти, насилия и дискриминации запрещается и карается по закону.
Felony's punishable by up to 12 years in prison. Это карается тюремным сроком до 12 лет.
The offense is punishable by imprisonment of up to one year and fines of up to 2,500 EUR. Нарушение этого закона карается тюремным заключением до 1 года и штрафом до 2500 евро.
Membership in a criminal association is punishable with 3 to 8 years of imprisonment. Участие в преступном сообществе карается тюремным заключением на срок от трех до восьми лет.
This offence is punishable by seven years' imprisonment and a fine of 100,000 euros. Это правонарушение карается лишением свободы на срок до семи лет и штрафом в размере 100000 евро.
Incitement to discrimination is punishable by imprisonment between 6 months and 3 years or by fine. Подстрекательство к дискриминации карается тюремным заключением на срок от 6 месяцев до 3 лет или штрафом.