Английский - русский
Перевод слова Psychosocial
Вариант перевода Психосоциальной

Примеры в контексте "Psychosocial - Психосоциальной"

Примеры: Psychosocial - Психосоциальной
Therefore, any exclusion or restriction of the right to vote on the basis of a perceived or actual psychosocial or intellectual disability would constitute "discrimination on the basis of disability" within the meaning of article 2 of the Convention. Поэтому любое исключение или ограничение права голосовать на основе предполагаемой или фактической психосоциальной или интеллектуальной инвалидности составляет "дискриминацию по признаку инвалидности" по смыслу статьи 2 Конвенции.
(a) Continue developing specialized medical, psychosocial and psychological care services for child victims, including by ensuring access to and the availability of child mental health professionals throughout the territory of the State party; а) продолжить разработку специализированной медицинской, психосоциальной и психологической помощи для детей-жертв, в том числе путем обеспечения доступа к ним и наличия детских психиатров на всей территории государства-участника;
Some shelters put significant focus on psychosocial protection, some on education (for minor victims), but it is noticeable that shelters do not put significant focus on professional training and employment courses. В одних центрах главный акцент делается на психосоциальной защите, а в других на образовании (для несовершеннолетних жертв), однако примечательно то, что в центрах помощи не делается особого упора на профессиональную подготовку и трудоустройство.
(e) Ensure that resources are earmarked in order to strengthen social reintegration and physical and psychosocial recovery measures, in accordance with article 9, paragraph 3, of the Optional Protocol, in particular by providing interdisciplinary assistance for child victims; е) обеспечить выделение ресурсов на укрепление мер по социальной реинтеграции, а также физической и психосоциальной реабилитации в соответствии с пунктом З статьи 9 Факультативного протокола, в частности посредством предоставления междисциплинарной помощи пострадавшим детям;
Encourages States to protect victims of national and transnational organized crime, including kidnapping, trafficking and, in some instances, smuggling, through, where applicable, the implementation of programmes and policies that guarantee protection and access to medical, psychosocial and legal assistance; призывает государства защищать жертв национальной и транснациональной организованной преступности, в том числе похищений, торговли людьми и в некоторых случаях незаконного ввоза, в соответствующих случаях посредством осуществления программ и политики, гарантирующих защиту и доступ к медицинской, психосоциальной и правовой помощи;
(c) Allocate sufficient funds to improve the quality of psychosocial rehabilitation services, so that the respective environment and respect for the rights of children is secured in those facilities, and to monitor outcomes of performance and quality of rehabilitation services; с) выделять достаточные средства для повышения качества работы службы психосоциальной реабилитации в целях обеспечения благожелательной среды и уважения прав детей в соответствующих заведениях и следить за результатами деятельности и качеством работы реабилитационных служб;
(c) Provide disaggregated data in the next periodic report on the number of children and adolescents receiving treatment, the number of facilities and outpatient services for psychosocial rehabilitation in the State party, and the distribution of facilities and services within the State party. с) представить в следующем периодическом докладе детализированные данные о численности проходящих лечение детей и подростков, о количестве в государстве-участнике стационарных и амбулаторных лечебных учреждений по психосоциальной реабилитации и о распределении таких учреждений и служб по его территории.
The Psychosocial Rehabilitation Centre for Men in the Federal District has a programme for monitoring and coordinating compliance with hygiene and health regulations. В мужском Центре психосоциальной реабилитации Федерального округа осуществляется программа мониторинга и координации мер по соблюдению норм гигиены и охраны здоровья заключенных.
Development and adoption of Standard Operating Procedures (SOP) for the prevention of GBV, medical, psychosocial and legal attention for its victims, and for their reintegration; разработаны и приняты стандартные оперативные процедуры (СОП) в целях обеспечения профилактики и оказания медицинской, психосоциальной, правовой и социальной помощи, а также социальной реинтеграции жертв Г-Н;
Surveys on the social and mental situation of women affected by HIV/AIDS and their medical and psychosocial supply situation have set the stage for taking account of women-specific interests in the advice and care that is offered. Проведенные обследования социального положения женщин, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и состояния их психического здоровья, а также положения с оказанием им медицинской и психосоциальной помощи позволили при оказании им консультативной и медицинской помощи учитывать их особые интересы.
Project director of Psychosocial Rehabilitation Programme inside Tripoli prison September 2010 - September 2012 funded by Drosos foundation. Директор проекта Программы психосоциальной реабилитации в тюрьме Триполи, которая финансируется Фондом Дрососа (сентябрь 2010 года - сентябрь 2012 года).
Emergency Psychosocial Counselling Programme in the West Bank, the Engagement of 50 School Counsellors Программа оказания чрезвычайной психосоциальной помощи на Западном берегу, привлечение 50 консультантов для школ
"IOLAOS" PROGRAMME FOR THE PSYCHOSOCIAL REHABILITATION OF REFUGEES WITH MENTAL DISORDERS Программа психосоциальной реабилитации беженцев с психическими отклонениями «ИОЛАОС»
A Housing First project for mentally ill homeless people has been developed in the city of Lisbon, since 2009, through a protocol signed between the Institute for Social Security and the Association for Research and Psychosocial Integration. В городе Лиссабоне с 2009 года на основе протокола, подписанного Институтом социальной защиты и Научно-исследовательской ассоциацией в поддержку психосоциальной интеграции, осуществляется проект "Жилище прежде всего", предназначенный для бездомных с психическими расстройствами.
This initiative has been undertaken by the International Society for Traumatic Stress Studies in conjunction with the United Nations, with support from the Transcultural Psychosocial Organisation, the International Policy Research Institute, the National Center for PTSD and the National Institutes of Health. Данная инициатива была развернута Международным обществом исследований травматического стресса совместно с Организацией Объединенных Наций и при поддержке со стороны Транскультурной психосоциальной организации, Института изучения международной политики, Национального центра по проблеме посттравматического стресса и национальных институтов здравоохранения.
Evaluation of the psychosocial programme, Sri Lanka Результаты оценки психосоциальной программы, Шри-Ланка
In 2014, UNICEF has reached 52,672 children and adolescents overall with psychosocial services. Всего в 2014 году услугами ЮНИСЕФ по психосоциальной поддержке были охвачены 52672 ребенка и подростка.
UNAMID monitored police investigations into the incidents, and court hearings, and facilitated the provision of legal aid and psychosocial assistance. ЮНАМИД осуществляла наблюдение за ходом расследования полицией этих инцидентов, а также за проведением судебных слушаний и содействовала предоставлению потерпевшим юридической помощи и психосоциальной поддержки.
This work involving physical objects was applied to psychosocial work, in which a participant's limits of acceptability on social issues are studied. Это исследование с участием физических объектов было использовано психосоциальной работе, в которой изучались пределы приемлемости той или иной позиции по социально значимым для участника вопросам.
Support was provided to children in Beslan, through hospital and school supplies and psychosocial rehabilitation. Была оказана своевременная помощь детям, пострадавшим во время захвата школы в Беслане, в виде поставок медицинских и учебных материалов и мероприятий по психосоциальной реабилитации.
Within this form of psychosocial and sociocultural outreach for girls, it is the intention to address the societal myths by which girls are socialised. В рамках этой формы психосоциальной и социокультурной разъяснительной работы с девочками ставится цель преодоления существующих в обществе мифов, под влиянием которых происходит социализация девочек.
Administratively, it tales a lead from the Government's policies of decentralisation, equality and participation, in the sense that AIDS is a biological and psychosocial problem requiring a comprehensive commitment from society. В 1990 году была создана Национальная комиссия по СПИДу, которая в своей деятельности руководствуется политикой правительства на основе принципов децентрализации, равенства и участия, поскольку СПИД является как биологической, так и психосоциальной проблемой, и для комплексного реагирования на это явление необходимы усилия всего общества.
The responses received indicated a relative lower availability (below 80 per cent) of long-lasting pharmacological therapies and one particular psychosocial therapy, contingency management. Полученные ответы свидетельствуют об относительно более низкой степени доступности (менее 80 процентов) лечения фармакологическими препаратами длительного действия и одного конкретного вида психосоциальной терапии, а именно ситуационного воздействия.
A joint WHO-WAPR consensus statement on psychosocial rehabilitation was published in 1996 and a group convened in December 2008 to add to it. В 1996 году было опубликовано совместное согласованное заявление ВОЗ-ВАПР по психосоциальной реабилитации, и в декабре 2008 года была создана группа по этому вопросу.
Each team (made up of instructors, psychosocial experts, nurses and student representatives) draws up a plan that is tailored to the needs of each school. Каждый коллектив (преподаватели, группа по психосоциальной работе, медсестра, представители учащихся) готовит план, отвевающий задачам учреждения в зависимости от выявленных потребностей.