Английский - русский
Перевод слова Psychosocial
Вариант перевода Психосоциальной

Примеры в контексте "Psychosocial - Психосоциальной"

Примеры: Psychosocial - Психосоциальной
Also, improvements in the physical and psychosocial environments motivated teachers and students to attend school and community members to get more involved in management. Кроме того, наступившие улучшения физической и психосоциальной среды побуждают учителей и учащихся с удовольствием посещать школу, а членов общины - активнее участвовать в управлении школой.
The Committee is concerned that repatriated children who have suffered several forms of psychological trauma have not been provided with psychosocial assistance. Комитет обеспокоен тем, что репатриированные дети, которые подвергались различным формам психологического травматизма, не обеспечиваются психосоциальной помощью.
The Committee recommends that the State party take the necessary steps to strengthen psychosocial and financial support for families and children at the local level. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры по укреплению психосоциальной и финансовой поддержки семей и детей на местном уровне.
NGO's help organizing guardianship of the minor and provide for mentors and psychosocial assistance. НПО помогают организовать попечение о несовершеннолетних лицах и заручиться поддержкой наставников и специалистов по психосоциальной помощи.
More than 1,100 teachers have been trained to provide psychosocial services to children associated with the fighting forces. Было подготовлено более 1100 учителей для оказания психосоциальной помощи детям, связанным с воюющими силами.
During the reporting period, it conducted large-scale labour-intensive projects, professional skills training, income-generating activities and psychosocial and awareness-raising initiatives, primarily targeting at-risk young people in urban areas. За отчетный период она осуществила широкомасштабные трудоемкие проекты, мероприятия по профессиональной подготовке и обеспечению приносящих доход видов деятельности, а также меры в психосоциальной области и инициативы по повышению осведомленности, ориентированные в первую очередь на молодежь в городских районах, находящуюся в группе риска.
The rules of procedure for this kind of investigation are very strict in terms of providing psychosocial and medical help to victims of gender-based violence. Правила процедуры для такого рода расследований являются очень строгими с точки зрения оказания психосоциальной и медицинской помощи пострадавшим от гендерного насилия.
Adoption of a pilot programme on psychosocial integration of persons with disabilities in the region of Tumbes; с) принятие экспериментальной программы психосоциальной интеграции инвалидов в регионе Тумбес;
Provide psychosocial rehabilitation and reintegration services for victims and survivors Оказание услуг психосоциальной реабилитации и реинтеграции для жертв и пострадавших
The workshop provided an opportunity for participants to begin mapping the available services in the medical, legal, psychosocial, protection and other areas. Этот семинар предоставил участникам возможность начать процесс выявления имеющихся услуг в медицинской, юридической и психосоциальной областях, в области защиты и в других областях.
Five hundred and sixty county and district education officials, teachers and principals were trained in this Programme and in psychosocial counselling skills. Соответствующую подготовку по этой программе прошли 560 учителей, директоров школ и сотрудников отделов образования районов и графств, при этом они также приобрели навыки работы в сфере психосоциальной ориентации.
More emphasis is also placed on access to education, psychosocial rehabilitation and reintegration in crisis situations, as well as on the specific fate of girls. Больше внимания также уделяется обеспечению возможностей для получения образования, психосоциальной реабилитации и реинтеграции в кризисных ситуациях, а также конкретным проблемам девочек.
The Ministry's Family Counselling Centre was set up to provide psychosocial and legal assistance and information about social, civil, political, economic and cultural rights. При министерстве создан центр консультирования по вопросам семьи для оказания психосоциальной и юридической помощи и предоставления информации о социальных, гражданских, политических, экономических и культурных правах.
Psychiatric rehabilitation, psychotherapy, and vocational rehabilitation are very important for recovery of higher psychosocial function. Психиатрическая реабилитация, психотерапия и профессиональная реабилитация очень важны для восстановления более высокой психосоциальной функции.
Several ICDC initiatives have focused on psychosocial trauma rehabilitation for children trapped in armed conflicts - a study on Eritrea and Ethiopia is being followed by one on Bosnia and Herzegovina. Несколько инициатив МЦРР были направлены на ликвидацию последствий психосоциальной травмы, пережитой детьми, оказавшимися в условиях вооруженного конфликта, - после исследования, касающегося положения в Эритрее и Эфиопии, было проведено исследование по Боснии и Герцеговине.
Four hundred persons have had criminal proceedings against them dropped by the courts on grounds of mental illness and have been admitted to treatment and psychosocial rehabilitation programmes. Мероприятиями в области лечения и психосоциальной реабилитации лиц, освобожденных от уголовной ответственности по причине психического заболевания, охвачено 400 человек.
UNFPA devoted a significant proportion of its programme to ensuring women's access to appropriate and quality reproductive health care, especially emergency obstetric care and psychosocial counselling. В значительной мере программы ЮНФПА были посвящены обеспечению доступности для женщин надлежащих качественных услуг в области охраны репродуктивного здоровья, особенно скорой акушерской помощи и психосоциальной поддержки.
In 2006, the Norwegian Centre for Violence and Traumatic Stress Studies updated and revised a compendium of guidelines for psychiatric and psychosocial work among refugees. В 2006 году Норвежский исследовательский центр по проблемам насилия и травматического стресса обновил и пересмотрел сборник руководящих принципов психиатрической и психосоциальной работы среди беженцев.
After receiving medical and psychosocial assistance and vocational training through a local non-governmental organization supported by UNICEF, these children were reintegrated into their families and communities. После получения медицинской и психосоциальной помощи и профессиональной подготовки через посредство одной местной неправительственной организации, поддерживаемой ЮНИСЕФ, эти дети были реинтегрированы со своими семьями и общинами.
In Sri Lanka, support has focused on the rehabilitation of basic social services, the protection of vulnerable groups, psychosocial rehabilitation and education for conflict resolution. В Шри-Ланке основное внимание уделялось поддержке восстановления основных социальных служб, защите уязвимых групп, психосоциальной реабилитации и обучению по вопросам урегулирования конфликтов.
Provision of technical advice and psychosocial services to affected staff during hostage-taking (MINUSTAH, MONUC, UNMIS) Предоставление технических консультативных услуг и психосоциальной помощи сотрудникам, пострадавшим во время захвата заложников (МООНСГ, МООНДРК, МООНВС):
The Critical Incident Stress Management Unit provided direct support to affected staff members and developed systems and procedures to enhance the availability of psychosocial emergency response. Группа профилактики стрессов в критических ситуациях оказывала непосредственную поддержку сотрудникам, оказавшимся в стрессовых ситуациях, и занималась разработкой систем и процедур для более широкого предоставления персоналу чрезвычайной психосоциальной помощи.
Consequently, deprivation of legal capacity based on a perceived or actual mental illness or psychosocial disability may constitute a violation of the obligations set out in article 12. Поэтому лишение правоспособности на почве предполагаемого или фактического психического заболевания или психосоциальной инвалидности может представлять собой нарушение обязанностей, изложенных в статье 12.
In addition to antiretroviral therapy, women living with HIV require care and support, including psychosocial, physical, socio-economic and legal support. Помимо антиретровирусной терапии ВИЧ-инфицированные женщины нуждаются в уходе и поддержке, в том числе психосоциальной, физической, социально-экономической и правовой.
(a) Provide social services with the necessary human and financial resources for them to effectively support the psychosocial integration of repatriated children; а) обеспечить социальные службы необходимыми людскими и финансовыми ресурсами, с тем чтобы они могли эффективно содействовать психосоциальной интеграции репатриированных детей;