Английский - русский
Перевод слова Psychosocial
Вариант перевода Психосоциального

Примеры в контексте "Psychosocial - Психосоциального"

Примеры: Psychosocial - Психосоциального
Particular mention was made of UNHCR's efforts to support the mental health and psychosocial well-being of beneficiaries and staff. Особое внимание было уделено усилиям УВКБ по обеспечению психического здоровья и психосоциального благополучия получателей помощи и сотрудников.
This is particularly serious with regard to the implementation of effective drug prevention interventions, psychosocial treatment therapies and social services. Это имеет особо серьезное значение для осуществления эффективных мер по профилактике наркопотребления, психосоциального лечения и оказания социальных услуг.
Another psychological concept important to the achievement of poverty eradication is the concept of psychosocial well-being. Другой психологической концепцией, играющей важную роль в достижении цели искоренения нищеты, является концепция психосоциального благополучия.
A network of centres has been set up to provide anonymous voluntary testing for HIV and psychosocial counselling. Организована и функционирует сеть кабинетов добровольного анонимного тестирования на ВИЧ и психосоциального консультирования.
For children, understanding and acknowledging a past wrongdoing plays a crucial role in their psychosocial development and reintegration process. Понимание и признание детьми совершенных в прошлом правонарушений имеет исключительно важное значение для их психосоциального развития и осуществления процесса реинтеграции.
Other emergency health services included psychosocial counselling, especially for children, to prevent long-term problems and limit the school dropout rate. К другим медицинским услугам, оказанным в чрезвычайных условиях, относилось консультирование по вопросам психосоциального здоровья, в первую очередь детей, в целях недопущения возникновения проблем долгосрочного характера и снижения показателя отсева учащихся.
This would represent an advance in that it would complement the various services offering assistance, advice and socio-educational or psychosocial reception. Создание этой структуры явится позитивной мерой в том смысле, что она дополнит механизм оказания различных услуг помощи, консультирования и социально-воспитательного или психосоциального приема.
Stronger efforts must also be made to ensure access of children to humanitarian resources, including those of psychosocial sustenance. Необходимо укрепить усилия с целью обеспечения доступа детей к гуманитарным ресурсам, в том числе психосоциального характера.
Provide human resources and facilities to promote mental health and psychosocial well-being that: Предоставить кадровые ресурсы и создавать необходимые условия для укрепления психического здоровья и психосоциального благополучия, включая следующие мероприятия:
It also recommends that the State party raise awareness of the negative consequences of disciplinary measures on the psychosocial development of girls. Комитет также рекомендует государству-участнику разъяснять негативные последствия применения дисциплинарных мер для психосоциального развития девочек.
Priority actions in each area include promotion, prevention, detection, diagnosis, treatment and care of mental injury, rehabilitation and psychosocial recovery. В рамках первоочередных мероприятий по каждому направлению предусмотрены меры в области просвещения, профилактики, выявления, диагностики, лечения, возмещения ущерба, а также реабилитации и психосоциального восстановления.
The Netherlands has added discrimination to the list of subjects that give rise to psychosocial stress at work. В Нидерландах дискриминация была добавлена к перечню факторов психосоциального стресса на работе.
In-patient and out-patient therapy services are available to adults as part of standard psychosocial and medical health care. Стационарные и поликлинические терапевтические услуги являются доступными для взрослого населения в рамках психосоциального и медицинского обслуживания.
e. Contribution to the development of staff welfare policies related to mental health and psychosocial well-being; ё. содействие разработке политики профилактики психического здоровья и психосоциального благополучия персонала;
The Committee is concerned by the absence of sufficient, disaggregated, up-to-date mental and psychosocial health statistics in the State party. Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не располагает достаточным количеством дезагрегированных и обновленных статистических данных о состоянии умственного и психосоциального здоровья населения.
This deals in the first place with educational, family, psychosocial and therapeutic services developed to assist children and their families. Прежде всего этот законопроект предусматривает оказание детям и их семьям услуг воспитательного, социального, семейного, психосоциального и терапевтического характера.
The Agency also moved quickly to implement other conference recommendations, for example by seeking ways to enhance the protection of children, and extending its psychosocial health programme. Агентство также незамедлительно осуществило другие рекомендации Конференции, в частности изыскав возможности для усиления мер защиты детей и расширения своей программы психосоциального здоровья.
To promote the psychosocial development of children. оказание помощи для психосоциального развития ребенка.
However, reproductive health is also important for the physical and psychosocial well-being of men and women, and particularly of young girls. Однако для физического и психосоциального здоровья мужчин и женщин, и особенно девушек, важное значение имеет также состояние репродуктивного здоровья.
UNICEF work in the future will also be enhanced by greater attention to maternal health and nutrition, safe motherhood and the cognitive and psychosocial development of young children. Повышению результативности работы ЮНИСЕФ в будущем будет способствовать также уделение более пристального внимания вопросам охраны здоровья и обеспечения нормального питания матерей, безопасного материнства и привития малолетним детям интереса к знаниям и их психосоциального развития.
(b) Developing the psychosocial and environmental factors that protect health; Ь) укрепление способствующих охране здоровья факторов психосоциального и экологического характера;
This study intended to evaluate the long-term effects of psychosocial counselling within the context of prenatal diagnostics on the psychological disposition of female clients and the way they dealt with their experiences. Целью данного исследования была оценка долгосрочного влияния психосоциального консультирования в рамках дородовой диагностики на психологическую установку женщин-пациентов и способы решения их проблем.
In addition, the programme of psychosocial counselling and support was maintained to address emerging health needs, owing to the conditions of strife in the West Bank. Кроме того, осуществлялась программа психосоциального консультирования и поддержки для удовлетворения неотложных медицинских потребностей с учетом неспокойной обстановки на Западном берегу.
Ensuring the psychosocial well-being of refugee children through special adaptation programmes. обеспечение психосоциального благополучия детей-беженцев посредством специальных адаптационных программ.
Peacekeeping operation in which needs assessment of and technical services on psychosocial well-being were provided операция по поддержанию мира, в которой предоставлена оценка потребностей и технических услуг в сфере психосоциального благополучия