Английский - русский
Перевод слова Psychological
Вариант перевода Психических

Примеры в контексте "Psychological - Психических"

Примеры: Psychological - Психических
In view of the destructive effects of mental torture, it needed to be remembered that impunity for such acts was totally unacceptable in all societies and that its long-term psychological and social consequences were very serious. Учитывая пагубное воздействие на человека психических пыток, следует напомнить, что безнаказанность за совершение подобного рода актов полностью отвергается во всех обществах и что долгосрочные последствия на психологическом и социальном уровнях являются весьма серьезными.
(b) Many children of asylum-seeking families have been diagnosed with psychological or psychiatric problems as a result of having experienced trauma caused by or relating to their circumstances; Ь) диагностирования психологических или психических расстройств у многих детей из ищущих убежище семей, которые обусловлены стрессом, вызванным или связанным с обстоятельствами, в которых они оказались;
All students, whatever their area of specialization, were taught to identify signs of torture and of physical violence and to recognize symptoms of psychiatric disorders resulting from psychological violence. Все студенты независимо от своей будущей специализации осваивают навыки, необходимые для выявления признаков пыток и физического насилия, а также распознания симптомов психических расстройств как следствия насилия над личностью.
He must be free from any mental or psychological illness, and, in applying for a licence, must submit a certificate to that effect from a government medical doctor, if necessary. З. у него не должно быть никаких психических или психологических расстройств, и при подаче заявления на лицензию он должен, если потребуется, представить справку на этот счет, выданную государственным врачом;
Provision of psychological counseling services to and examination of the mental and psychological problems of help seekers and their families and rendering the required mental and social support to the affected people to enable them to cope with their problems. а также исследование психических и физиологических проблем обращающихся за помощью и членов их семей и оказание необходимой психологической и социальной поддержки пострадавшим с целью помочь им в решении их проблем;
In 1998 the National Association of Families and Friends of Persons with Psychological Disabilities was founded with the support of the Ministry of Health. В 1998 году при поддержке министерства здравоохранения была создана Национальная ассоциация членов семей и друзей психических инвалидов.
This was especially relevant to psychological illnesses. Это особенно касается психических заболеваний.
psychological injuries 29 - 30 8 психических расстройств 29 - 30 9
The majority of victims were suffering from psychological disorders and intellectual disability, but their number also included inmates from the concentration camps. Подавляющее большинство жертв страдали от психических расстройств и умственной отсталости, однако среди умерщвлённых были также и узники концентрационных лагерей.
Where a person is incapable by reason of psychological abnormality, the collection requires judicial authorization and non-opposition of the incapable). Если то или иное лицо является недееспособным по причине психических отклонений, получение органа требует судебного разрешения и отсутствия возражения со стороны недееспособного лица.
Many of his physical and psychological afflictions may have stemmed from the inbreeding common to the House of Habsburg and the royal houses of Portugal (House of Aviz) and Spain. Причиной физических и психических отклонений инфанта вероятно стало кровосмешение между Габсбургами и королевскими домами Португалии (Ависская династия) и Испании.
The applications were assessed by the Department of Immigration and Citizenship officers, who were trained in sensitive interviewing techniques and appropriate handling of people believed to be suffering from post-traumatic stress disorder or other psychological or emotional issues. Ходатайство проходит оценку в Департаменте по делам иммиграции и гражданства, сотрудники которого обучены методам ведения профессионального собеседования и должного обращения с лицами, которые выказывают признаки присутствия у них симптомов посттравматического стресса или других психических или душевных расстройств.
Hypnotherapy is viewed as a helpful adjunct by proponents, having additive effects when treating psychological disorders, such as these, along with scientifically proven cognitive therapies. Гипнотерапия является полезным дополнением к другим методам лечения в психиатрии и имеет аддитивный эффект при лечении психических расстройств, таких как вышеназванные, наряду с научно доказанным методом когнитивной терапии.
If you sit kids down, hour after hour, doing low-grade clerical work, don't be surprised if they start to fidget, you know? (Laughter) (Applause) Children are not, for the most part, suffering from a psychological condition. Если дети у вас сидят час за часом, занимаясь примитивной канцелярской работой, стоит ли удивляться тому, что они начинают ёрзать? (Смех) (Аплодисменты) Дети, в большинстве своём, страдают не от психических синдромов.
The Director-General of Human Rights of the Public Prosecutor's Office set up a national programme of workshops in 1997 to acquaint medical professionals with the latest techniques for detecting torture that leaves no visible or obvious marks, and psychological torture. Главное управление по правам человека при Государственной прокуратуре приступило в 1997 году к организации на национальном уровне цикла практикумов с целью освоения медицинскими работниками механизмов определения признаков применения пыток, не оставляющих видимых или внешне различимых следов и психических последствий.
Ms. MOKHUANE said that, according to information she had received, a public boarding establishment had been closed in 1993 and some of its boarders placed in an establishment for patients with psychological disorders. Г-жа МОКУАНЕ говорит, что, согласно полученным ею данным, в 1993 году один государственный детский дом был закрыт и некоторые из находившихся в нем детей были помещены в больницу по лечению неврологических и психических заболеваний.
Mr. MOGINI (Italy) pointed out that the Act passed by the Parliament on the crime of torture covered both physical and psychological torture. Г-н МОДЖИНИ (Италия) уточняет, что принятый парламентом закон о запрете пыток как преступления направлен как против физических, так и против психических видов их применения.
Addition of physical, psychological and mental torture to the list of offences contained in article 38 of the Code of Criminal Procedure which, exceptionally, are not subject to any statute of limitations as provided under article 48 of the Constitution; добавление физических, психологических и психических пыток в перечень правонарушений, содержащийся в статье 38 Уголовно-процессуального кодекса, которые в порядке исключения не подпадают под действие положения об исковой давности, о котором говорится в статье 48 Конституции;
He took the LAPD Academy entrance exam twice, scored extremely high, but was never admitted due to psychological issues. Он дважды сдавал вступительный экзамен в Полицейскую академию Лос-Анджелеса, с отличными результатами, но к обучению допущен не был из-за психических проблем.
The Committee urges the State party to adopt effective measures to address the mental-health condition of children suffering trauma and other psychological disorders in conflict-affected areas. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять эффективные меры по лечению психических заболеваний у детей, подвергнувшихся психологическим травмам и другим патогенным воздействиям на психику в затронутых конфликтами районах.
One hidden fact that should be brought out into the open is that racism lies at the root of many psychological disorders and mental illnesses, including neurosis and psychosis suffered by persons belonging to ethnic minorities. Имеются неподтвержденные, но заслуживающие более пристального внимания данные о том, что расизм является причиной различных психологических расстройств и психических заболеваний, в том числе неврозов и психозов у лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам.
In particular, it excluded all forms of moral or psychological torture and ignored certain fundamental concepts, such as those having to do with the non-applicability of any statutory limitations or the aspect of orders given by a superior. Эта квалификация, в частности, исключает все виды психических или психологических издевательств, а также идет вразрез с некоторыми основополагающими принципами, например, о неприменении срока давности или о невозможности ссылаться на приказ начальника.
METHOD FOR ANALYSING THE FORMATION OF PERSONALITY PSYCHOLOGICAL FEATURES AND PSYCHOLOGICAL DEVIATIONS СПОСОБ АНАЛИЗА ФОРМИРОВАНИЯ ПСИХИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ЛИЧНОСТИ И ПАТОЛОГИЧЕСКИХ ОТКЛОНЕНИЙ ПСИХИКИ
The most distinct psychological consequences are: fear, depression, physical discomfort related to psychological causes, the fear of certain situations and communication causing introverting and self-isolation, disturbing thoughts, extreme sensitivity and distrust in relations with the people, the loss of self-estimation and self-respect. К числу наиболее явных психических отклонений относятся страх, депрессия, физическое недомогание психологического характера, замкнутость и самоизоляция из-за боязни некоторых социальных ситуаций и общения, тревожные мысли, чрезмерная чувствительность и недоверие к людям, потеря чувства самоуважения.
A medical and psychological consultation centre for outpatient mental health diagnosis and treatment accommodates Monaco schoolchildren and children domiciled in Monaco who are not yet of school age. Медико-психиатрический консультационный центр, специализирующийся на диагностике и амбулаторном лечении психических заболеваний, проводит прием детей, которые учатся в школах Монако, а также проживающих в Княжестве детей, не достигших школьного возраста.