Английский - русский
Перевод слова Protectionism
Вариант перевода Протекционизм

Примеры в контексте "Protectionism - Протекционизм"

Примеры: Protectionism - Протекционизм
Protectionism and isolationism belong to outdated, perverse rhetoric. Протекционизм и изоляционизм - наследие устаревшей, извращенной риторики.
Protectionism and isolationism are not valid responses to the challenge of globalization. Протекционизм и изоляция не являются действенными мерами в связи с проблемой глобализации.
Protectionism interferes with those countries that can produce food easily, such as Uganda. Протекционизм оказывает негативное воздействие на те страны, которые легко могут обеспечить производство продовольствия, и к числу этих стран относится Уганда.
Protectionism in all its forms should be resolutely condemned here today. Протекционизм во всех его формах сегодня должен быть решительно осужден.
Protectionism, trade restrictions and foreign exchange controls should all be phased out. Необходимо устранить протекционизм, торговые ограничения и препятствия на пути обмена валютами.
Protectionism would only impede global recovery, as trade remained a critical source of finance for developing countries. Протекционизм будет лишь препятствовать восстановлению мировой экономики, поскольку торговля по-прежнему является основным источником финансовых средств для развивающихся стран.
Protectionism is the worst, especially in the beginning. Протекционизм - это хуже всего, особенно вначале.
Protectionism is still high and reduces the capacity of developing countries to generate additional financial resources for development through higher export earnings. Протекционизм все еще является широко распространенным явлением, и это сокращает возможности развивающихся стран по обеспечению дополнительных финансовых ресурсов для развития за счет роста поступлений от экспорта.
Protectionism and isolationism have never worked and will never work in the future. Протекционизм и изоляционизм никогда не помогали в прошлом, не помогут они и в будущем.
Protectionism is starving the developing economies of their oxygen, the oxygen of growth. Протекционизм лишает развивающиеся страны кислорода - кислорода, необходимого для роста.
Protectionism must be eliminated and the organization of international commodity markets should be improved in order to mitigate the consequences of price fluctuations and deteriorating terms of trade on the developing countries. Протекционизм должен быть устранен, а организация международных рынков сырьевых товаров должна быть улучшена в целях смягчения последствий колебания цен и ухудшения условий торговли для развивающихся стран.
Protectionism was the swiftest road to poverty, whereas greater integration in global trade offered the best prospect for a sustained rise in living standards and economic development in the developing regions. Протекционизм представляет собой самый быстрый путь к нищете, тогда как более глубокая интеграция в мировую торговлю открывает наилучшие перспективы для устойчивого повышения уровня жизни и экономического развития в развивающихся регионах.
Protectionism on the part of the developed countries, and coercive measures, such as legislation which targeted certain countries for political reasons, further hampered development efforts. Протекционизм со стороны части развитых стран и меры принуждения, такие как законодательство, в силу политических причин направленное против определенных стран, по-прежнему препятствует усилиям по пути развития.
Protection - the duty the strong owe to the weak - becomes Protectionism, an evil thing that breeds war and corruption. Защита - долг, который сильный несет перед слабым - превращалась в Протекционизм - нечто злое, что приводило к войне и коррупции.
Protectionism in developed market economies has not abated, and developing countries continue to face barriers in industrialized country markets, most importantly non-tariff barriers. Протекционизм в развитых странах с рыночной экономикой не ослаб, и развивающимся странам по-прежнему приходится преодолевать барьеры для выхода на рынки промышленно развитых стран, в первую очередь нетарифные барьеры.
Protectionism, the burden of debt servicing, limited access to technology, and the decrease in the flow of external financial resources towards developing countries had undermined those countries' development efforts. Протекционизм, бремя обслуживания задолженности, проблемы с доступом к новым технологиям и уменьшение притока финансовых средств в развивающиеся страны подрывают усилия этих стран в области развития.
Additional questions and comments focused on: (a) Protectionism in the developed world: Mr. Niles believes that it is more a political issue than a "national security" one. Дополнительные вопросы и замечания были высказаны в следующих областях: а) протекционизм в странах развитого мира: по мнению г-на Найлза, данный вопрос является скорее политическим, нежели вопросом «национальной безопасности».
Protectionism, subsidies, the debt and financial imbalances impeded - and sometimes reversed - the progress of medium-income States and, as a consequence, hunger and poverty spread further. Протекционизм, субсидии, внешняя задолженность и финансовая асимметрия тормозят прогресс государств со средним уровнем дохода и порой сводят на нет достигнутые ими успехи, что ведет к увеличению масштабов голода и нищеты.
Protectionism, especially in the agricultural and agro-industrial sectors, creates distortions in international trade, and by penalizing competitive producers in developing countries that have comparative advantages in those sectors represents an obstacle to growth. Протекционизм, особенно в аграрном и агропромышленном секторах, деформирует структуру международной торговли и, карая производителей из развивающихся стран, имеющих сравнительные преимущества в этих секторах, создает препятствия для роста.
Protectionism is not just about raising tariffs on imports; it is any government action that distorts the global production and allocation of goods, services, and capital to favor domestic producers, thereby reducing overall efficiency. Протекционизм заключается не только в увеличении тарифов на импорт; он заключается в любом действии правительства, которое меняет производство и размещение товара, услуг и капитала, чтобы поддержать национальных производителей, таким образом уменьшая общую производительность.
Protectionism under the guise of labour and environmental standards targeted against developing countries, as well as unjustified use of anti-dumping and anti-subsidy measures, had made it almost impossible for developing countries to enjoy the benefits brought about by the expansion of international trade. Протекционизм, скрывающийся за трудовыми и экологическими нормами, направлен против развивающихся стран, а необоснованное применение антидемпинговых мер и мер по ограничению субсидий сделало фактически невозможным для развивающихся стран использование выгод от расширения международной торговли.
Thai protectionism remains high. В Таиланде протекционизм остается на высоком уровне.
This new protectionism raises problems. Но этот новый протекционизм создает определенные проблемы.
Regrettably, protectionism persists. К сожалению, все еще имеет место протекционизм.
Protectionism in developed countries continued to be a major factor, particularly in areas where developing countries had a comparative advantage, such as agricultural products, manufactures and labour-intensive services. Протекционизм в политике развитых стран по-прежнему остается важным фактором, в частности, в тех сферах, где у развивающихся стран есть сравнительные преимущества, как, например, в производстве сельскохозяйственной продукции, в обрабатывающей промышленности и в отраслях сферы услуг с высокой трудоемкостью.