Английский - русский
Перевод слова Protectionism
Вариант перевода Протекционизм

Примеры в контексте "Protectionism - Протекционизм"

Примеры: Protectionism - Протекционизм
He stated that protectionism would hurt global growth and perpetuate uncompetitive industries. Он указал, что протекционизм будет негативно сказываться на глобальном росте и вести к сохранению неконкурентоспособных отраслей.
That's economic protectionism, which is per se unconstitutional. Это экономический протекционизм, который сам по себе противоречит конституции.
That made protectionism even more destructive to all countries, including the initiators of protectionist policies. Это делает протекционизм еще более разрушительным для всех стран, включая страны, выступающие инициаторами протекционистской политики.
Indeed, trade barriers and protectionism clash with the objectives of the World Trade Organization and undermine the attainment of the MDGs in developing countries. Действительно, торговые барьеры и протекционизм противоречат целям Всемирной торговой организации и подрывают усилия по достижению ЦРДТ в развивающихся странах.
Rising protectionism and increasing imbalances in world economic development continued to pose a formidable challenge to the development of poorer countries. Усиливающийся протекционизм и диспропорции в мировом экономическом развитии продолжают создавать труднопреодолимые проблемы в развитии более бедных стран.
It was important to emphasize that protectionism was not equality, and in fact reproduced discrimination in the guise of protecting women. Важно подчеркнуть, что протекционизм не ведет к равноправию и практически воспроизводит дискриминацию под предлогом защиты женщин.
That protectionism discouraged agricultural production in developing countries, which in turn influenced their food security. Подобный протекционизм сдерживает производство сельскохозяйственной продукции в развивающихся странах, а это влияет на их продовольственную безопасность.
However, protectionism on both sides may be a barrier to any future agreement. Однако протекционизм с обеих сторон может стать препятствием для будущего соглашения.
Over-regulation, protectionism, and government ownership of industry led to slow economic growth, high unemployment, and widespread poverty. Чрезмерное регулирование экономики, протекционизм и государственная собственность в экономике привели к медленному экономическому росту, высокому уровню безработицы и распространению бедности.
Another approach is government protectionism of the lagging sector, that is, increase in subsidies or tariffs. Другой подход - государственный протекционизм за счёт увеличения субсидий и повышения ввозных пошлин.
The appropriate response to such massive changes is not protectionism. Соответствующим ответом на такие значительные перемены не является протекционизм.
So protectionism is taking pride of place. Так что протекционизм начинает гордиться своим положением.
In any US presidential election campaign, you can be sure that protectionism will break in, as it has. В течение любой президентской предвыборной кампании в Соединенных Штатах можно быть уверенным в том, что протекционизм прорвется, как и раньше.
The strong dollar - far more than Japanese protectionism - fuelled the bilateral deficit with Japan. Сильный доллар - в гораздо большей степени, чем японский протекционизм - стал причиной двустороннего дефицита с Японией.
Hostility to immigration and economic protectionism, already visible, can be projected to increase. Враждебное отношение к иммиграции и экономический протекционизм уже заметны и, согласно некоторым прогнозам, будут нарастать.
Social protection is more efficient than protectionism. Социальная защита более эффективна, чем протекционизм.
Historically, protectionism has often led to economic conflict, which can rapidly turn into more serious clashes. Исторически протекционизм часто приводил к экономическим конфликтам, которые могут очень быстро перерасти в более серьезные конфликты.
But protectionism will not curb the other forms of globalization. Однако протекционизм не сможет сдержать другие формы глобализации.
The third is composed of new big businessmen pushing protectionism. Третья сила состоит из новых крупных бизнесменов, проталкивающих протекционизм.
They need to rely on a mix of economic tools, including farm protectionism, aimed at helping indigenous producers. Им необходимо опираться на целый набор экономических инструментов, включая протекционизм фермерства, нацеленный на помощь местным производителям.
And selective protectionism is of course no panacea for Africa, even when such policies effectively aid local producers. К тому же, выборочный протекционизм, безусловно, не является панацеей для Африки, даже в условиях, когда такая политика эффективно помогает местным производителям.
The act clearly discriminates against the Russian-speaking population of Latvia and is imbued with undisguised national protectionism. По отношению к представителям русскоязычного населения Латвии закон носит явно дискриминационный характер, демонстрируя откровенный национальный протекционизм.
Unilateral protectionism on the pretext of environmental protection was eroding the multilateral trade system, and hindering the economic growth of developing countries. Односторонний протекционизм под предлогом защиты окружающей среды подрывает систему многосторонней торговли и препятствует экономическому росту развивающихся стран.
Germany favoured free world trade and rejected all forms of protectionism. Германия выступает за свободную мировую торговлю и отвергает протекционизм в любой форме.
Disguised protectionism was thus lurking behind GSP benefits. Таким образом, за льготами ВСП стоит скрытый протекционизм.