Английский - русский
Перевод слова Protecting
Вариант перевода Защищаете

Примеры в контексте "Protecting - Защищаете"

Примеры: Protecting - Защищаете
Maybe you thought you were protecting yourself when you attacked the outpost. Похоже, вы думали, что защищаете себя, когда вы атаковали аванпост.
And you're protecting them, but we will have justice. И вы их защищаете, но мы добьёмся справедливости.
You thought you were protecting your daughter. Вы считали, что защищаете своих дочерей.
I thought you were protecting me, looking out for my best interests. Я думал, что вы защищаете меня, служите моим интересам.
Like you thought you were protecting all of us when you left. Вот и вы думали, что всех нас защищаете, когда ушли из Пакгауза.
Because it sounds like you're protecting your assets, not your patients. Потому что звучит так, как будто вы защищаете ваши активы больше, чем пациентов.
And whoever you're protecting, they know that, too. И те, кого вы защищаете, тоже.
You're protecting the monsters who killed my daughter. Вы защищаете монстров, убивших мою дочь.
That means you're protecting my personal life and my political career. Значит, вы защищаете мою частную жизнь или мою политическую карьеру.
You're already protecting your baby, which is job one. Вы уже защищаете вашего ребенка, это задача номер один.
You're good sisters, protecting him like that. Вы хорошие сестры, защищаете его.
But you're not protecting them. Но вы их не просто защищаете.
You're not hunting Red John, you're protecting him. Вы не преследуете Красного Джона, вы защищаете его.
Look, what are you protecting now? Скажите, кого вы на этот раз защищаете?
Why are you still protecting him? Почему вы до сих пор защищаете его?
You only spend that kind of money if you're protecting something important. Вы можете тратить такие деньги, если вы Защищаете что-то жизненно важное
I mean, are you protecting yourself? Я имею ввиду, вы защищаете себя?
I don't know if you're protecting Merchiston because you've fallen for him or his politics, or maybe he's just a great lay. Я не знаю, защищаете ли вы Мерчистона, потому что влюблены в него или его идеалы, или, возможно, он просто великий любовник.
What exactly are you protecting them from? От чего именно вы их защищаете?
What are you protecting Jeremy from, Carson? От чего вы защищаете Джереми, Карсон?
You think you're protecting me. Вы думаете, что защищаете меня?
The man that you are protecting just tried to have you killed! Человек, которого вы защищаете просто пытался вас убить!
Because you're protecting the Inoue Foundation? Это потому, что Вы защищаете Фонд Иноуэ?
We're grateful to have good, strong men like you protecting us. Мы благодарны вам, добрым, могучим воинам, таким как ты, что нас защищаете
He was here and you are protecting him? Он был здесь и вы его защищаете?