Английский - русский
Перевод слова Proposing
Вариант перевода Предлагая

Примеры в контексте "Proposing - Предлагая"

Примеры: Proposing - Предлагая
Former US National Security Adviser Zbigniew Brzezinski recently argued strongly against military action, proposing, instead, a strategy that would continue sanctions and extend deterrence. Бывший американский советник по национальной безопасности Збигнев Бжезинский в последнее время выступал решительно против военных действий, предлагая вместо этого стратегию, в соответствии с которой санкции должны продолжать действовать вместе с расширением политики сдерживания.
In asking that new measures and methods be adopted and proposing a global approach, the developing countries were not attempting to evade their commitments and responsibilities. Оратор подчеркивает, что развивающиеся страны, обращаясь с просьбой о применении новых мер и методов и предлагая глобальный подход, отнюдь не пытаются уклониться от своих обязанностей и снять с себя ответственность.
Inca's wisdom consisted in fact that he did not hurry to use weapons but rather tried to solve the issue by political ways, proposing one or another tribe to join the Empire in a peaceful manner. Мудрость Инки заключалась в том, что прежде чем применить оружие, он часто старался решить вопрос политически, предлагая тому или иному племени мирно присоединиться к Империи.
In proposing modern rules on which a universal consensus existed while taking into account the differences among national procedural laws, the Model Law was designed to overcome a lack of uniformity in national insolvency regimes and to make additions and improvements thereto. Предлагая правила, универсальные по духу, современные по своей концепции и уважающие национальные традиции, он нацелен на преодоление несогласованности и на дополнение положений национального законодательства в этой области торгового права.
A little more than a decade ago, Lloyd Bentsen, President Bill Clinton's first Treasury Secretary, tried to ensure precisely that, proposing to use a "BTU tax" to close America's fiscal deficit. Чуть больше десятилетия назад Ллойд Бентсен, Первый Министр Финансов при президенте Билле Клинтоне, попытался обеспечить именно это, предлагая использовать "налог на БТЕ", чтобы заполнить финансовый дефицит Америки.
The unique combination of the production capacity and developing retail sector allows us to fully implement the service-oriented company strategy, not only proposing vehicles to our customers, but also creating the best motion formula. Благодаря уникальному сочетанию производственных возможностей и развивающегося розничного направления мы можем в полной мере реализовать стратегию сервисноориентированной компании, предлагая нашим клиентам не просто автомобили, а создавая для них лучшую формулу движения.
US President George W. Bush, for example, is seeking balance on the immigration issue by proposing to restrict, but not eliminate, guest worker entry. Например, президент США Джордж Буш, старается найти баланс в вопросе иммиграции, предлагая ограничить, а не запретить въезд в страну иммигрантам, прибывающим в Америку в поисках работы.
Obama's approach to security is broader as well, proposing the "three Ds" - defense, diplomacy, and development - as indivisible parts of a whole. Подход Обамы к безопасности также является более широким, предлагая «тройную формулу», в которую входят следующие элементы - защита, дипломатия и развитие, являющиеся неотъемлемыми частями единого целого.
Proposing a $200 billion capital gains tax cut? Предлагая урезать на 200 миллиардов налог на капитальную прибыль?
It seemed to be abdicating its role as guardian of the budget by proposing actions without knowing the financial implications. Предлагая решение с неизвестными финансовыми последствиями, он, похоже, отказывается от своей роли блюстителя бюджета.
Although they lacked experience in narcotics eradication, many NGOs based in Peshawar and Pakistan's North West Frontier jumped at the opportunity to secure USAID money, proposing ill-considered programs. Не имея достаточного опыта в борьбе с наркотиками, многие неправительственные организации в Пешаваре и на северо-восточной границе Пакистана, ухватились за возможность получить деньги USAID, предлагая недальновидные решения.
In 1895, he presented a paper to the Wellington Philosophical Society proposing a two-hour daylight-saving shift, and after considerable interest was expressed in Christchurch, he followed up in an 1898 paper. В 1895 году Хадсон представил статью в Веллингтонское философское общество, предлагая двухчасовой сдвиг для сохранения светлого времени суток, и после значительного интереса, проявленного в Крайстчерче (Новая Зеландия), статья была издана в 1898 году.
In many cases where there have been savings in dollar terms, programme managers have redirected the released resources to priority areas within their budget sections or towards implementation of new mandates instead of proposing additional funding. Во многих случаях, когда обеспечивалась экономия средств, руководители программ перенаправляли высвободившиеся ресурсы на приоритетные направления деятельности в рамках относящихся к сфере их компетенции разделов бюджета или на осуществление новых мандатов, не предлагая при этом выделить им дополнительные средства.
They provided a wealth of information and advisory services, as well as individual support for families, and endeavoured to ensure that children were brought up in an atmosphere of due respect, banning corporal punishment and proposing educational solutions. Они оказывают множество информационных и консультативных услуг, а также индивидуальную поддержку семьям и стремятся содействовать воспитанию ребенка при уважительном отношении к нему и с запрещением телесных наказаний, предлагая при этом соответствующие педагогические решения.
Since September 2000, MC2 has been supporting the creation and development of microenterprises by proposing loans and assistance to entrepreneurs without access to regular bank financing. С сентября 2000 года MC² занимается поддержкой создания и развития видов деятельности микроуровня, предлагая ссуды и помощь предпринимателям, которые лишены доступа к классическому банковскому финансированию для создания или развития предприятия.
Van Beuningen demanded economies by the Dutch East India Company (VOC), proposing measures to introduce more efficient administration and demanding more supervision and sharper observance of the Company's rules in Asia. Ван Бёнинген требовал от Голландской Ост-Индской компании экономии, предлагая меры по внедрению более эффективного управления и требованию большего контроля и более строгому соблюдению правил компании в Азии.
The Government is in process of approving a number of amendments to Frontier Crime Regulation (FCR) and political reforms in tribal areas, proposing to abolish controversial powers of the administration in Federally Administered Tribal Areas (FATA). Правительство находится в процессе утверждения ряда поправок в Положение о преступлениях в Пограничной провинции (П-П-П-П), а также политических реформ на племенных территориях, предлагая отменить подвергающиеся критике полномочия администрации на ТПФУ.
The Government has taken action on aspects of legislation which discriminate against women by proposing and securing the adoption of laws in conformity with the Constitution and in keeping with the Convention. Правительство стремится ликвидировать носящие дискриминационный характер в отношении женщин аспекты существующих законов, предлагая и принимая тексты законов, соответствующих Конституции страны и согласующихся с Конвенцией.
The Advisory Committee had made useful suggestions in that regard, proposing to manage the staffing table as a whole - a solution that would add flexibility while retaining accountability. Консультативный комитет представляет полезные предложения в этой связи, предлагая глобальное управление кадровыми ресурсами, что придаст больше гибкости данному процессу, не приуменьшая при этом ответственности за управление им.
In this way we are protecting the indigenous peoples living in voluntary isolation in the area; we are not deforesting; we are preserving the area's mega-biodiversity, avoiding emissions and proposing to change our country's energy sources. Таким образом, мы защищаем коренные народы, живущие в этом районе в добровольной изоляции; мы не вырубаем лес; мы сохраняем биоразнообразие района, избегая выбросов и предлагая найти другие источники энергии в нашей стране.
Even Obama seems to feel liberated, proposing popular programs - for example, free tuition at two-year community colleges and a minimum-wage increase - that he knows the Republicans will reject, thereby upholding their reputation as the "party of no." Даже Обама, кажется, чувствует облегчение, предлагая популярные программы - например, бесплатное обучение на два года в колледжах и увеличение минимальной заработной платы - которые он знает, что республиканцы отвергают, тем самым поддерживая их репутацию «партии, которая говорит нет».
The Secretary-General, in proposing the post, indicated that an Assistant Secretary-General at the New York Office would allow OHCHR to participate at the appropriate level in executive decision-making committees and would ensure political-level representation and access to high-level policy discussions. Предлагая эту должность, Генеральный секретарь отметил, что наличие руководителя Нью-Йоркского отделения на уровне помощника Генерального секретаря позволит обеспечить присутствие УВКПЧ на соответствующем уровне в руководящих комитетах, а также обеспечит представленность на политическом уровне и доступ к обсуждению вопросов политики на высоком уровне.
Proposing a definitive list of the offences to be included poses something of a dilemma. З. Предлагая окончательный перечень правонарушений, который в конечном итоге войдет в проект, мы можем в определенной степени оказаться между двух огней.
The Uniting for Consensus platform is the only proposal on the table so far which would fulfil the aspirations of small States with a population below one million by specifically proposing one non-permanent seat to be allocated to small States in an enlarged Security Council. Платформа группы «Единство в интересах консенсуса» является единственным из представленных на сегодняшний день предложений, которое отвечает чаяниям малых государств с населением менее миллиона человек, конкретно предлагая выделить одно непостоянное место малым государствам в расширенном составе Совета Безопасности.