| It is not the Prophet who tests you, Brother Phineas, but Heavenly Father. | Это не пророк испытывает тебя, брат Финеас, а Отец Небесный. |
| The Prophet commanded, every five years the town has to be cleansed of all its sins. | Пророк приказал, чтобы каждые пять лет город очищался от всех грехов. |
| The Prophet built the fire that protects us. | Пророк создал огонь, который нас оберегает. |
| The second prototype is Prophet Mohammed from the Arabian branch of the Sort of Sacred Russ. | Второй прообраз есть сам Пророк Мухаммед из арабской ветви Рода Святой Руси. |
| May the Prophet be with you. | Да пребудет с тобой Святой Пророк. |
| Whatever the Prophet did, we must follow. | Что бы ни сделал Пророк, мы должны следовать. |
| Jesus Christ, Tsar David, Prophet Mohammed, Confucius had a surname on the founder of sort Kubera - Kubarev's. | Иисус Христос, царь Давид, пророк Мохаммед, Конфуций имели фамилию по основателю рода Кубера - Кубаревы. |
| When we remember the Prophet Muhammad, Allah's Apostle did polygamy after his wife (Siti Khadijah) died. | Когда мы помним Пророк Мухаммад, Посланник Аллаха сделал многоженства в честь его жены (Сити Хадидже) умерли. |
| A devotional cartoon called Muhammad: The Last Prophet was released in 2004. | Религиозный мультфильм «Мухаммед: последний пророк» был выпущен в США в 2004 году. |
| Prophet Mohammed was on a birth the Kumir and used as an Islamic symbol David's star which was his patrimonial is familiar. | Пророк Мухаммед был по рождению Кумиром и использовал как исламский символ звезду Давида, которая была его родовым знаком. |
| Therefore Prophet Mohammed wrote the Koran in the Arabian language, but suspected in Russian. | Поэтому Пророк Мухаммед писал Коран на арабском языке, но думал на русском языке. |
| In The Fourth Turning (1997) they change this terminology to Prophet, Nomad, Hero, and Artist. | В «Четвертом превращении» они меняют терминологию: появляются Пророк, Странник, Герой и Художник. |
| In 2008, vocalist Ekaterina Ivanchikova sang in the musical The Prophet by Ilya Oleynikov. | Вокалистка коллектива Екатерина Иванчикова в 2008 году пела в мюзикле Ильи Олейникова «Пророк». |
| She is known as "the Prophet" by the Japanese officials, due to her ability of foresight. | Она известна как «Пророк», японские чиновники прозвали её из-за способностей предвидения. |
| The Dread leader known as The Prophet kills Strickland and confiscates the weapon. | Лидер дредов, известный как Пророк, убивает Стрикланда и завладевает оружием. |
| Human Coalition Leader, The Prophet... responded in a statement made earlier today. | Бессменный лидер человеческой коалиции, Пророк, возмущенный инцидентом, немедленно выступил с заявлением. |
| And the Prophet told you that my blood is the key to everything. | И пророк сообщил, что моя кровь - ключ ко всему. |
| Sorry, Sam. Prophet's mine. | Прости, Сэм, пророк мой. |
| In one of the cartoons, the Prophet Mohamed depicted as a terrorist, thereby explicitly equating Islam with terrorism. | На одной из карикатур Пророк Мохамед изображен террористом, тем самым явно приравнивая Ислам к терроризму. |
| Ever since I realized I was a Prophet... | Даже после того, как я понял, что я Пророк... |
| You were a little rough back there, Prophet. | Ты там был немного груб, Пророк. |
| You and Prophet go to the morgue. | Ты и Пророк езжайте в морг. |
| Sam, Elijah, Prophet, Apostle. | Сэм, Илайя, Пророк, Апостол. |
| The Holy Prophet himself married a working woman. | Сам Святой Пророк был женат на работающей женщине. |
| Dispatch an owl to the Daily Prophet. | Отправьте сову в "Пророк". |