| I don't want to be my mother, But if you're not the prophet, Then I don't know who we are, what we're doing | Я не хочу быть как моя мать, но если ты не пророк, тогда я вообще не понимаю, кто мы такие, что мы делаем или что этот брак вообще значит. |
| He is remembered as "a co-founder of Byzantine studies, as discoverer of the divisive Greek theory, as a prophet of the world-historical opposition between Occident and Orient, and finally as a brilliant essayist." | Он упоминается как «со-создатель Византинистики, как автор отвергнутой Греческой теории, как пророк всемирно-исторического противостояния между Западом и Востоком, и наконец как блестящий эссеист.» |
| And in your materials, you claim that you're a prophet, that God is going to teach, through you, how to live a fulfilled life? | В ваших работах, вы утверждаете, что вы - пророк, что Бог будет учить через вас, как жить полной жизнью? |
| How come if God talks to Joseph Smith, he's a prophet but if God talks to me, I'm schizophrenic? | Почему, если Бог разговаривает с Джозефом Смитом, то он пророк, но если вдруг Бог разговаривает со мной, то я шизофреник? |
| The universe is much bigger than our prophet said, grander, more subtle, more elegant?' Instead they say, 'No, no, no! | Вселенная гораздо больше, чем нам сказал пророк, более грандиозная, более утонченная и элегантная"? Вместо этого они говорят: "Нет, нет, нет! |
| I've always wondered about the Veiled Prophet with his strange mask and costumes. | Меня всегда интересовал Пророк под вуалью с его странной маской и костюмами. |
| Prophet Mohammed was direct great-grandson Jesus Christ Zlatoust from a clan of a deity and Rurik. | Пророк Мухаммед был прямым правнуком Иисуса Христа Златоуста из рода божества и Рюриковичей. |
| The Islam was created by Prophet Mohammed from a clan of Kumirs. | Ислам создал пророк Мухаммед из рода Кумиров. |
| During this conversation he did not pronounce the name of the Holy Prophet with due respect and said that the Prophet was a liar. | Во время этого разговора он произносил имя Святого Пророка без надлежащего уважения и говорил, что этот Пророк является лжецом. |
| How is Kevin a Prophet if Chuck is a Prophet? | Как Кевин может быть пророком, если Чак- пророк? |
| Therefore Prophet Mohammed believed itself the descendant of Tsar David and very much of it was proud. | Поэтому Пророк Мухаммед полагал себя потомком царя Давида и очень этим гордился. |
| A Game of Thrones, Chapter 1: The Prophet. | Пир стервятников, Глава 1: Пророк. |
| "Muhammad, the Last Prophet (2004) Profile". | «Мухаммед: последний пророк» (арабск. |
| The Prophet tells us that four wives is sufficient for a true believer. | Пророк говорит, что 4 жены вполне достаточно для правоверного. |
| The Prophet still has not yet shown his face to me. | Пророк у меня ещё не появлялся. |
| Led by Zaire Powell, or as he is better known to his followers, The Prophet. | Их лидер Заир Пал более известен своим последователям как Пророк. |
| Prophet, look, he's not our guy. | Пророк, это не наш парень. |
| Despite the peace, but personally I am pleased with the Prophet taught. | Несмотря на мир, но лично я доволен Пророк учил. |
| News of the Prophet 'alaihi wa sallam contains a warning for these people. | Новости Пророк 'алейхи уа саллям содержится предупреждение за этих людей. |
| The Prophet says a plate for one is enough for two. | Пророк сказал: тарелка на одного накормит двоих. |
| Look, you have spent the last year telling everyone that the Prophet would return. | Слушай, ты потратил год рассказывая всем, что Пророк вернется. |
| Women were considered by the Prophet to be the sisters of men and to enjoy rights similar to theirs. | Пророк считал женщин сестрами мужчин, которые должны обладать такими же правами. |
| Lord lion, Father Prophet, Brother Young. | Господь лев, Отец Пророк, брат Янг. |
| From Moses to Christ, the Prophet, the Penitent. | От Моисея до Христа - пророк, кающийся грешник. |
| The Prophet said she was willing to be their instrument. | Пророк сказал, что она желала быть их инструментом. |