Английский - русский
Перевод слова Prophet
Вариант перевода Пророк

Примеры в контексте "Prophet - Пророк"

Все варианты переводов "Prophet":
Примеры: Prophet - Пророк
No prophet is ever welcome in his hometown. никакой пророк не принимается в своем отечестве.
It says that the prophet Muhammad invoked it centuries ago to banish Javna back to wherever the hell he came from. Здесь говорится, что много веков назад пророк Мухаммед изгнал Джавну в ад, откуда тот и пришёл.
So if a prophet was in the same room as a demon - Значит, если пророк был в той же самой комнате, что и демон...
And I especially don't want to hear the word "prophet" again, nicki. А я в свою очередь не хочу снова слышать слово "пророк", Ники.
or in some translations, "prophet". или, в некоторых переводах, "Пророк".
The lie is omnipotent and fear is its prophet. Ложь всесильна и страх - ее пророк
This prophet has never spoken word against me, save that... I sinned in taking as my wife the wife of my brother. Никогда он не говорил обо мне ничего плохого, этот пророк, кроме того... я согрешил, взяв в жены жену моего брата.
5: says: (and the prophet told them that any property that comes to you coffin... 5: пишет: (а пророк сказал им, что любое имущество, которое придет к вам гроб...
39 Seeing it, Pharisees, invited it, has told in itself: if it was the prophet would know who and what woman touches it for she sinner. 39 Видя это, фарисей, пригласивший Его, сказал сам в себе: если бы Он был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему, ибо она грешница.
6 and if we shall tell: from people all people will beat us stones for it is confident, that John is the prophet. 6 а если скажем: от человеков, то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.
As our beloved prophet Muhammad said: recite the Quran with patience and don't recite it how you recite poetry. Как наш любимый Пророк Мухаммад сказал: читать Коран с терпением и не читал его, как вы читать стихи.
It shook a stick against the sky and cried out to God in the desert because it is a modern prophet. Она покачала палкой на фоне неба и взывал к Богу, в пустыне, потому что это современный пророк.
A prophet is never accepted in his own country! Никакой пророк не принимается в своём отечестве.
Isn't he the prophet you welcomed into Jerusalem only five days ago? Не тот ли это пророк, которого вы встречали в Иерусалиме всего пять дней назад?
A new Jewish prophet who wants to destroy everything! Новый еврейский пророк, который хочет уничтожить все!
Do you believe that Jamie Cowley's a prophet? Ты веришь, что Джейми Коули пророк?
Sweetheart, you are... wise and beautiful beyond your years... and deserving of a far better father than the barstool prophet that sits beside you. Милая, ты... мудра и прекрасна не по годам... и заслуживаешь намного лучшего отца чем пророк барной стойки, который сидит рядом.
Jesus was viewed by many of his followers as a mighty prophet... as a great and powerful man, but a man nevertheless. Иисус рассматривался многими своими последователями... как могущественный пророк... человек великий и влиятельный, но всего лишь человек.
Their prophet says, "Submit." Их пророк говорит: "Покорись".
What does our prophet have to say about this? А что наш пророк говорит об этом?
The prophet of Islam - God's peace and blessings be upon him - is a prophet of mercy, and Islam is a religion of mercy. Пророк ислама - да ниспошлет ему Аллах мир и благословение - это пророк милосердия, а ислам - это религия милосердия.
The prophet has told us that the most sacred of places for the Muslims are the Kaaba in Mecca, where the prophet is buried, and the Mosque in Jerusalem. Пророк сказал нам, что самыми святыми местами для мусульман являются Кааба в Мекке, где захоронен Пророк, и мечеть в Иерусалиме.
The prophet spoke not of C? sar, sire. Эти слова пророк сказал не о кесаре, государь.
May the prophet be with you, Farfella. Да пребудет с тобой Святой Пророк.
No man hath seen God since the prophet Elias. Никто не видел Бога, с тех самых пор как лицезрел его пророк Илия.