Английский - русский
Перевод слова Prophet
Вариант перевода Пророк

Примеры в контексте "Prophet - Пророк"

Все варианты переводов "Prophet":
Примеры: Prophet - Пророк
So he really believes he's a prophet. Он действительно верит в то, что он пророк.
And then you waltz in here with this white girl and act like she a prophet. И затем ты вальсировал здесь с этой белой девушкой и вел себя так, будто она пророк.
It was the prophet Jokanaan who cried out. То был пророк Иоканаан, кто кричал.
A very ancient prophet of this country, Princess. Древнейший пророк нашей страны, принцесса.
Besides, he is a very great prophet. К тому же, пророк он величайший.
It was not concerning Caesar that the prophet spake these words, sire. Те слова, что молвил нам пророк, не касались Цезаря, мой сир.
It is the cause of the terrible words that the prophet has spoken. Причина этого, те ужасные слова, что говорил пророк.
The prophet is telling us there will be no birth. Пророк сказал, что не будет никакого рождения.
Or the prophet will come to your rescue. Или пророк придёт к тебе на помощь. Вот.
I testify that there is no other God but Allah and Mohammed is his prophet. Нет Бога, кроме Аллаха, и Мохаммед - пророк его.
We want a prophet, not a curmudgeon. Нам нужен пророк, а не старый ворчун.
Die, prophet in thy speech! Умри, пророк, своей не кончив речи!
Allah is God and Mohammed is his prophet. Аллах - наш бог, а Магомет - его пророк!
The prophet Isaiah tells us that without friends our lives are empty and meaningless. Пророк Исайя говорит нам, что без друзей наши жизни пусты и бессмысленны.
"If thirsty, drink my words", the prophet said. "Хочешь пить - пей мои слова", - сказал пророк.
He's a prophet filled with truth and light. Он - пророк полный света и правды.
In the Book of Ezekiel, the prophet describes a flying chariot containing wheels within wheels and powered by angels. В книге пророка Иезекииля, пророк описывает полет на колеснице содержащий колеса внутри колес и питающейся от ангелов.
She's claiming to be a prophet. Она утверждает, что она пророк.
Stop pretending to be a prophet! Прекратите делать выводы, словно вы какой-то пророк!
It was from here, they believe, that the prophet Mohammad flew up to heaven. Отсюда по их вере пророк Мухаммед вознесся в небеса.
Sure, Julian is the mad prophet, but he needs boundaries. Конечно, Джулиан - безумный пророк, но ему необходимы союзники.
You're Jasper McCabe, the prophet of palo alto. Ты Джаспер Маккейб, пророк из Пало-Альто.
Even a prophet must be cleaned before burial, but not a martyr. Даже пророк должен быть омытым перед похоронами, но не мученик.
He's the prophet that predicted the annihilation of the earth. Это пророк, предсказавший гибель Земли.
And part prophet or not you're still my Benjamin and I love you. И наполовину пророк или нет ты все еще мой Бенджамин и я люблю тебя.