Английский - русский
Перевод слова Prominence
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Prominence - Значение"

Примеры: Prominence - Значение
As such, it has particular prominence, which recognizes not least that the violation of religious freedoms may have been an important reason for their flight. Как таковая эта свобода имеет особое значение, поскольку за этим стоит признание того, что ущемление свободы вероисповедания вполне могло послужить причиной их бегства.
Concerning paragraph 2, certain members of the Commission were opposed to its inclusion as they considered that it gave too much prominence to the competence of other States. Что касается пункта 2, то некоторые члены Комиссии выступили против его включения, поскольку они считали, что он придает слишком большое значение компетенции других государств.
Without pretending to provide an exhaustive analysis of the outcome of its work, I would like to highlight briefly some of the issues that received special prominence at this session. Не претендуя на исчерпывающий анализ результатов ее работы, я хотел бы кратко осветить некоторые из вопросов, которые приобрели особое значение в ходе этой сессии.
In this connection, as was clearly stated this morning by the Secretary-General, the question of the involvement of children in armed conflict acquires a particularly serious prominence. В этой связи, как четко заявил сегодня утром Генеральный секретарь, вопрос об участии детей в вооруженных конфликтах приобретает особое значение.
Mr. Francisco Aguilar (University of Missouri) stressed the increasing prominence of wood energy, driven by policy measures aimed at enhancing energy security and reducing greenhouse gas emissions. Г-н Франсиско Агилар (Университет штата Миссури) отметил растущее значение энергии на базе древесины, чему, в частности, способствуют политические меры, направленные на обеспечение энергетической безопасности и сокращение выбросов парниковых газов.
Some other landmark developments in recent years also give prominence to the right to education in that context. Ряд других важных событий, произошедших в последние годы, также подчеркивает важное значение права на образование в этом контексте.
It recommended that Portugal give prominence to international human rights treaties, including ICERD. Он рекомендовал Португалии придавать особое значение международным договорам о правах человека, включая МКЛРД.
It is expected that this issue will gain more prominence with the introduction of the euro in other United Nations system organizations. Как ожидается, этот воп-рос будет приобретать все большее значение по мере введения евро в других организациях системы Орга-низации Объединенных Наций.
Globalization has reduced the state's freedom of action, and the European Union has gained in prominence. Глобализация ограничила свободу действий государства, а Европейский Союз приобрел большее значение.
The request for a separate operational strategy for land degradation was a major decision, giving desertification more prominence in GEF. Просьба в отношении отдельной оперативной стратегии борьбы с деградацией почв явилась важным решением, придающим более весомое значение проблемам борьбы с опустыниванием в рамках ГЭФ.
Over the years, much prominence was given to the prohibition of all tests of nuclear weapons. В течение многих лет большое значение придавалось запрещению всех испытаний ядерного оружия.
In addition, the need to promote the security of the individual has recently acquired particular prominence. Кроме того, в последнее время особенное значение приобрела необходимость содействия безопасности личности.
This has become more critical with the evolving overall resource situation as well as the increasing prominence of extrabudgetary resources. Это приобрело более важное значение ввиду складывающейся общей ситуации с ресурсами, а также в связи с повышением значения внебюджетных ресурсов.
The question of protecting cultural property and ensuring its return or restitution to the countries of origin has gained increased prominence of late. Вопрос защиты культурных ценностей и обеспечения их возвращения или реституции странам их происхождения приобретает в последнее время все большее значение.
Thus, rehabilitation and reform of the public administration are further gaining in prominence. Таким образом, задача восстановления и реформы государственного управления приобретает все более важное значение.
The recent prominence given to microcredit owes much to the success of a relatively few microcredit programmes and their increasing scale. Возросшее значение, придаваемое в последнее время микрокредитам, в значительной мере связано с успешной реализацией относительно небольшого числа программ микрокредитования и расширяющимися масштабами их осуществления.
Among the techniques to assist in this certification and eco-labelling are gaining increasing prominence. Среди методов, стимулирующих такие инвестиции, все большее значение приобретают сертификация и экологическая маркировка.
There is a growing recognition that field support issues are gaining in prominence and stature. Все чаще признается тот факт, что вопросы полевой поддержки приобретают все большее значение и важность.
With asylum procedures in place and functioning in most Central European countries, problems related to rejected cases are gaining prominence. При наличии установленных и работающих процедур предоставления убежища в большинстве стран Центральной Европы важное значение приобретают проблемы, связанные со случаями отказа в предоставлении убежища.
Resolution 1612 is novel in a number of ways that give it prominence. Резолюция 1612 является новаторской по ряду показателей, которые придают ей особое значение.
In this regard, African Governments are giving prominence to the Millennium Development Goals in their strategic development planning and budgetary allocations. Поэтому, разрабатывая стратегические планы развития и выделяя бюджетные ассигнования, правительства африканских стран придают особое значение целям, сформулированным в Декларации тысячелетия.
South - South FDI is gaining prominence. Все большее значение приобретают ПИИ в формате Юг-Юг.
It is evolving at multilateral, regional, subregional and bilateral levels with sub-global arrangements taking increased prominence. Система развивается на многостороннем, региональном, субрегиональном и двустороннем уровнях, при этом растет значение субглобальных механизмов.
The United Kingdom welcomed the prominence given by Samoa to human rights despite the capacity and resource challenges. Соединенное Королевство приветствовало важное значение, которое Самоа придает правам человека, несмотря на недостаток потенциала и ресурсов.
The prominence it is accorded by the legislature shows the importance attached to absolute respect for this principle. Отведенное законодателем место этому принципу подчеркивает то значение, которое придается его абсолютному соблюдению.