Английский - русский
Перевод слова Prohibiting
Вариант перевода Запрещающего

Примеры в контексте "Prohibiting - Запрещающего"

Примеры: Prohibiting - Запрещающего
Please respond to allegations that children are still used for cotton harvesting, despite the enactment of a new law prohibiting this. Просьба ответить на утверждения о том, что дети до сих пор привлекаются к уборке хлопка, несмотря на принятие нового законодательства, запрещающего подобную практику.
At the same, it supported the inclusion in paragraph 2 of an exception prohibiting States from arbitrarily refusing assistance. Вместе с тем она поддерживает и внесение в пункт 2 исключения, запрещающего государствам произвольно отказываться от помощи.
The draft clause prohibiting FGM was removed when the Child Rights Act was adopted in 2007 giving rise to continuity of the practice. При принятии Закона о правах ребенка в 2007 году из него был изъят проект положения, запрещающего КЖПО, что способствовало сохранению этой практики.
ECRI informed that Andorra does not have a detailed and comprehensive body of civil and administrative law prohibiting racial discrimination in all areas. З. ЕКРН сообщила, что в Андорре не имеется подробного и всеобъемлющего свода гражданского и административного законодательства, запрещающего расовую дискриминацию во всех областях.
While there was no specific law prohibiting propaganda for war, Irish legislation nevertheless provided the necessary substantive guarantees. В заключение, несмотря на отсутствие конкретного закона, запрещающего пропаганду войны, ирландское законодательство обеспечивает тем не менее необходимые существенные гарантии.
It congratulated Timor-Leste on enacting a law prohibiting corporal punishment, but felt that further steps were necessary for its implementation. Она приветствовала принятие Тимором-Лешти закона, запрещающего телесные наказания, однако высказала мнение о том, что для его осуществления требуются дополнительные меры.
There was no extreme right-wing political party in Liechtenstein nor any legislation specifically prohibiting organizations engaged in such activities. Наконец, в Лихтенштейне не существует крайне правой политической партии и законодательства, конкретно запрещающего организации, занимающиеся такого рода деятельностью.
The question of whether there was any possibility of derogation from the rule prohibiting the expulsion of nationals also remained open. Кроме того, открытым остается вопрос о том, имеются ли возможности отступления от правила, запрещающего высылку граждан.
Efforts are currently underway to issue a law prohibiting such practices. В настоящее время прилагаются усилия по принятию закона, запрещающего подобную практику.
Where needed, the Ombudsman may apply for a decision prohibiting unlawful marketing. При необходимости омбудсмен может ходатайствовать о принятии решения, запрещающего неправомерный маркетинг.
It also calls on the State party to effectively enforce the Children's Act prohibiting child marriages. Он также призывает государство-участник обеспечить эффективное исполнение Закона о детях, запрещающего брак детей.
The State party indicated that no judicial decision was currently in force prohibiting the author's daughters from leaving Paraguay to join the latter in Spain. Государство-участник отметило, что в настоящее время не действует никакого судебного решения, запрещающего дочерям автора покидать Парагвай с целью воссоединения с ним в Испании.
The State party notes that the alleged violation of article 6 of the Covenant has become moot with the enactment of the Republic Act 9346 prohibiting the imposition of death penalty. Государство-участник отмечает, что предполагаемое нарушение статьи 6 Пакта приобрело чисто теоретический характер в результате принятия Республиканского закона 9346, запрещающего вынесение смертного приговора.
The 2010 law prohibiting insults against the President was a matter of common sense and a means of ensuring respect for the highest institution in the land. Принятие в 2010 году закона, запрещающего оскорбления в адрес Президента, продиктовано здравым смыслом и призвано обеспечить уважение к высшему должностному лицу страны.
One such court case is a complaint filed in Southern Zone regional court involving a priest who opposed the law prohibiting FGM. Ответчиком в одном из таких исков, поданных в окружной суд Южного округа, являлся священник, выступавший против закона, запрещающего КЖПО.
The Committee is concerned at the absence of comprehensive legislation specifically prohibiting incitement of racial discrimination, in conformity with article 4 of the Convention, including the criminalization of racist organizations. Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющего законодательства, конкретно запрещающего подстрекательство к расовой дискриминации в соответствии со статьей 4 Конвенции, включая привлечение расистских организаций к уголовной ответственности.
120.24 Consider revising its law prohibiting people from wearing religious symbols in public schools (Malaysia); 120.24 рассмотреть возможность пересмотра закона, запрещающего учащимся носить религиозные символы в государственных школах (Малайзия);
Significant legislative progress had been made with the adoption in 2003 of the Act prohibiting trafficking in persons, and the recently adopted Labour Code. Значительный прогресс в законодательной деятельности был достигнут с принятием в 2003 году закона, запрещающего торговлю людьми, и совсем недавно - Трудового кодекса.
In paragraph 16 of its responses it stated that the government circular prohibiting pregnant schoolgirls or students from attending school until they gave birth was not strictly enforced. В пункте 16 ответов Того говорится, что положения правительственного циркуляра, запрещающего беременным школьницам или студенткам посещать учебные заведения до рождения ребенка, строго не соблюдаются.
In many cases, such damage amounted to an export of costs, which was a clear violation of the general principle of law prohibiting unjust enrichment. Во многих случаях такой ущерб равнозначен переносу затрат, что является прямым нарушением общего принципа права, запрещающего необоснованное обогащение.
There is a provision in the proposed bill for the issue of an order prohibiting public assemblies and processions in any part of the Republic when the imposition of conditions is not considered sufficient for preventing public disorder. В предложенном законопроекте содержатся положения относительно издания постановления, запрещающего публичные собрания и процессии в любой части Республики, когда установление условий считается недостаточным для предотвращения общественного беспорядка.
We therefore consider it a positive step to adopt, as soon as possible, a binding instrument prohibiting once and for all the testing of nuclear weapons. Поэтому мы считали бы позитивным шагом принятие как можно скорее обязательного документа, запрещающего раз и навсегда испытания ядерного оружия.
Delegations also expressed a keen desire for continuing negotiations in the Conference on Disarmament on the conclusion of a treaty prohibiting the production of fissile materials for military purposes. Делегации также продемонстрировали горячее стремление к тому, чтобы на Конференции по разоружению продолжались переговоры о заключении договора, запрещающего производство расщепляющихся материалов в военных целях.
And then, when they come out, most states don't even have a law prohibiting employers from discriminating against people with a background. А потом, когда они выходят из тюрьмы, у многих штатов даже нет закона, запрещающего работодателям дискриминировать людей с судимостью.
It also urges the Government to make all efforts to ensure the passage of a law explicitly prohibiting that adolescent girls be expelled from private and public schools because of pregnancy. Он также настоятельно призывает правительство приложить все усилия для обеспечения принятия закона, прямо запрещающего исключение девушек-подростков из частных и государственных учебных заведений по причине беременности.