A key element is identifying the relationship between firms that outsource the fabrication of products, while still controlling the production process, and firms that perform the processing as contract manufacturing services. |
Один из ключевых элементов - выявление взаимоотношений между фирмами, передающими производство продукции на внешний подряд, но контролирующими производственный процесс, и фирмами, предоставляющими услуги контрактного производства. |
An effective way to increase the value of production and trade is to process the region's abundant primary commodities, moving into higher value-added resource-based industries, concentrating on those products for which there is rising demand. |
Эффективным средством увеличения стоимости производства и реализованной продукции является обработка сырьевых товаров, которыми данный регион располагает в изобилии, на базе создания отраслей, связанных с добычей и переработкой природных ресурсов и обеспечивающих увеличение добавленной стоимости с упором на производство продукции, которая пользуется растущим спросом. |
Since September 2009, JSC "Trolza" in accordance with the obtained license for production to start the production of trolleybuses ZiU-682G-016.04 and ZiU-682G-016.05. |
С сентября 2009 года ЗАО «Тролза» в соответствии с полученной лицензией на производство продукции начало выпуск троллейбусов ЗиУ-682Г-016.04 и ЗиУ-682Г-016.05. |
continues its production with its BAŞBOĞA brands in its facilities having 8500 m2 closed area at Istanbul- Kemerburgaz Kırklareli Babaeski address since 1974 by its modern production technology, capacity, exportation and employees with high performance. |
В настоящий момент производство продукции продолжается на фабриках, одна из которых находится в Стамбуле - Кемербургазе, а вторая - в Кыркларели - Бабаэски. Занимаемая обеими фабриками площадь составляет 8.500м2. |