They shall also hand over to the court any documents relating to the preliminary investigations and any instruments, weapons or effects that have been secured for the purposes of the pre-trial proceedings. | Кроме того, судье передаются протоколы, в которых отражены результаты предпринятых действий, включая средства, орудия и предметы, которые используются для целей предварительного следствия. |
Proceedings of the June 2002 UNECE Forum on Online Dispute Resolution: State of the Art and Main Issues will be published A report on e-Payment Systems development in transition economies will be prepared in cooperation with the German Institute of ITAS | Будут опубликованы протоколы проведенного в июне 2002 года Форума по урегулированию споров в режиме "онлайн" ЕЭК ООН: последние достижения и основные проблемы. |