Примеры в контексте "Proceeding - Работа"

Примеры: Proceeding - Работа
Against this background, the establishment and operationalization of UNIDO's network of South-South Industrial Cooperation Centres is proceeding steadily. С учетом этих задач ведется планомерная работа по созданию и вводу в строй сети ЮНИДО, объединяющей центры промышленного сотрудничества Юг-Юг.
In other aspects, the planning for the military component is proceeding apace. Что касается других аспектов, то идет работа по планированию развертывания военного компонента.
The Government is committed to holding a referendum on a Constitutional amendment and work is proceeding under the direction of the Minister for Children and Youth Affairs. Правительство настроено на проведение референдума по внесению поправки в Конституцию; соответствующая работа ведется под руководством министра по делам детей и молодежи.
It was gratifying to note that many essential texts had already been finalized and that ratification of the Rome Statute was proceeding apace. Следует отметить, что работа над многими важными документами уже завершена и что ратификация Римского статута осуществляется быстрыми темпами.
Work was proceeding on several fronts to expand the services provided by UNIDO, improve their quality and enhance their relevance and impact. На целом ряде направлений ведется работа по расширению диапазона услуг, предлагаемых ЮНИДО, повышению их качества, эффективности и отдачи.
One year later the work is proceeding steadily, substantially on target and within the budget. Год спустя работа идет своим ходом, в основном в рамках определенных целей и выделенных средств.
Work is proceeding on the installation of environmental monitoring stations for diesel locomotives, which will enable them to be tuned to environmental parameters, reducing harmful atmospheric emissions. Проводится работа по созданию пунктов экологического контроля по регулировке дизелей тепловозов, что позволит осуществить их отладку по экологическим параметрам и снизить выбросы вредных веществ в атмосферу.
Work was proceeding apace on the overhaul of the Criminal Code, the Criminal Procedure Code and the Civil Procedure Code. Быстро продвигается работа по пересмотру Уголовного кодекса, Уголовно-процессуального кодекса и Гражданско-процессуального кодекса.
Work is also proceeding on a general data dissemination standard to guide the provision of data to the public by all IMF members. Кроме того, продолжается работа над тем, чтобы этот специальный стандарт использовался для широкого распространения данных всеми странам - членами МВФ.
On the House's initiative, work was now proceeding on the final version of a number of codes instituting specific legal regimes in various fields. По инициативе Палаты представителей в настоящее время ведется работа над окончательными вариантами ряда кодексов, регулирующих правовой режим в различных областях.
The Chairman: The Committee has been proceeding rather smoothly so far with the second phase of its work. Председатель (говорит по-английски): До сих пор работа Комитета на втором этапе проходит довольно гладко.
This work was still proceeding during the end of the reporting period, but now under the responsibility of the Ministry for Culture and Heritage. Эта работа продолжалась в конце отчетного периода, но уже под надзором министерства культуры и культурного наследия.
As for the coverage of the Council's contemporary practice, work on the millennium volume, covering the period from 2000 to 2003, is proceeding apace. Что касается отражения современной практики Совета, то полным ходом идет работа над томом Тысячелетия, охватывающим период 2000-2003 годов.
Work is now proceeding apace with a view to certifying the regional airports and to opening them up to civilian traffic. В настоящее время параллельно проводится работа по сертификации эксплуатационной пригодности районных аэропортов в целях открытия их для гражданской авиации.
While work is proceeding in all areas of the Department's work, establishing a framework and methodology for the evaluation of training is labour-intensive. Хотя работа ведется по всем направлениям деятельности Департамента, разработка основных принципов и методологии оценки эффективности обучения является трудоемким процессом.
With Germany as the lead nation, work is proceeding well as far as the national police is concerned. В том, что касается национальной полиции, работа идет хорошо при участии Германии в качестве ведущего государства.
This work is proceeding in three areas: Данная работа осуществляется по трем направлениям:
This work is proceeding in two phases: Эта работа осуществляется в два этапа:
(c) Progress on the resolution of the 44 issues is proceeding according to schedule. с) работа по пересмотру 44 вопросов продвигается в соответствии с графиком.
As requested by the Office of Internal Oversight Services, work was proceeding on amending the relevant Secretary-General's bulletins and administrative instructions to reflect those changes. В соответствии с просьбой Управления служб внутреннего надзора продолжалась работа по внесению поправок в соответствующие бюллетени и административные инструкции Генерального секретаря с целью отразить эти изменения.
Meanwhile, consultations on a draft elections bill are at an early stage, and the work of the Population Census Council has also been proceeding slowly. Между тем консультации по законопроекту о выборах только начинаются, а работа Совета по проведению переписи населения также идет медленно.
Responding to the comment from the representative of China, he said that his work on archives was proceeding apace, including a project supported by Switzerland and the International Committee of the Red Cross. В ответ на замечание представителя Китая оратор говорит, что работа по ведению архивов продвигается вперед быстрыми темпами, в том числе в рамках проекта, осуществляемого при поддержке Швейцарии и Международного комитета Красного Креста.
Although the work on the topic was not proceeding very rapidly, his delegation believed that the cautious, step-by-step approach of the Special Rapporteur and the Working Group would ensure positive results. Хотя работа по этой теме проходит не очень быстро, делегация его страны считает, что осторожный, поэтапный подход Специального докладчика и Рабочей группы обеспечит положительные результаты.
We are, at the same time, concerned by the observation contained in the report that work on the delineation of the land border between Timor-Leste and Indonesia is not proceeding expeditiously. В то же время нас беспокоит содержащееся в докладе замечание о том, что работа по разграничению наземной границы между Тимором-Лешти и Индонезией проводится неоперативно.
Since my last report, the work of the Boundary Commission has generally been proceeding in accordance with its programme, and I understand that it intends to announce its decision on delimitation in the near future. Со времени представления моего последнего доклада работа Комиссии по вопросу о границах осуществлялась в целом в соответствии с ее программой, и, насколько я понимаю, она намерена обнародовать свое решение о делимитации в ближайшем будущем.