Work on that was proceeding very well, and possibly not receiving sufficient recognition. |
Работа по этому вопросу проходит довольно успешно и, возможно, не получает достаточного признания. |
Substantive work is now proceeding on the basis of clusters of consultations undertaken by expert-group chairmen. |
В настоящее время продолжается работа на основе ряда консультаций, проводимых председателями групп экспертов. |
Work in the implementation of the strategies is not proceeding further, owing to lack of funds from the international donor community. |
В настоящее время работа по обеспечению осуществления стратегий не продвигается вперед из-за нехватки субсидий от международного сообщества доноров. |
Work has been proceeding on several fronts to address the pollution problems of transportation systems, particularly motor vehicles. |
По ряду направлений ведется работа над проблемами загрязнения от транспортных систем, особенно автомобильных. |
China is pleased to note that the work of the 1540 Committee is proceeding smoothly. |
Китай с удовлетворением отмечает, что работа Комитета, учрежденного резолюцией 1540, проходит слаженно. |
The Executive Chairman reported that arrangements were proceeding satisfactorily for the technical evaluation meetings, which had been agreed upon during the December meetings. |
З. Исполнительный председатель сообщил о том, что удовлетворительными темпами идет работа по подготовке совещаний по технической оценке, которые были согласованы на декабрьских заседаниях. |
Work is proceeding on a training manual for judges and lawyers. |
Продолжается работа по созданию учебного пособия для судей и адвокатов. |
Work was proceeding on binding and non-binding tracks. |
Эта работа велась по обязательному и по необязательному направлениям. |
Work is proceeding on a similar review for the United Republic of Tanzania. |
Продолжается работа по подготовке аналогичного обзора для Объединенной Республики Танзании. |
China notes with pleasure that the work towards independence has been proceeding in an orderly manner. |
Китай с удовлетворением отмечает, что работа по достижению независимости проводится надлежащим образом. |
Despite difficulties of all types, the Haitian Government's efforts to reform the judicial system are slowly proceeding. |
Несмотря на различного рода трудности, работа гаитянского правительства по реформе судебной системы медленно продвигается вперед. |
The work of nation-building is proceeding well. |
Работа по государственному строительству идет хорошо. |
Work is proceeding on strategies of domestic undertakings and international cooperation. |
Ведется работа над подготовкой национальных стратегий и видов международного сотрудничества в данной области. |
We welcome the news that work is proceeding on the creation of a Human Rights Commission. |
Нас радуют сообщения о том, что продолжается работа по созданию комиссии по правам человека. |
The CHAIRPERSON announced that work on the Festschrift to mark the twenty-fifth anniversary of the establishment of the Human Rights Committee was proceeding smoothly. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что работа над публикацией, посвященной двадцать пятой годовщине учреждения Комитета по правам человека, идет согласно плану. |
Work in all three areas has been initiated and is proceeding. |
Работа во всех трех областях была начата и продвигается вперед. |
Nonetheless, the work of the Independent Investigation Commission did provide a solid basis for proceeding against perpetrators and developing other measures. |
Тем не менее работа Независимой комиссии по расследованию все же обеспечила надежную основу для преследования виновников и разработки других мер. |
LEG interacted with Global Environment Facility (GEF) and its agencies to address bottlenecks and work is proceeding well. |
ГЭН осуществляла взаимодействие с Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) и его учреждениями с целью устранения узких мест, и работа продвигается успешно. |
In addition, work is proceeding on the task of amending existing legislation to bring it into line with international instruments and eliminate gender-based violence. |
В дополнение к этому проводится работа по внесению поправок в существующее законодательство, с тем чтобы привести его в соответствие с международно-правовыми документами и ликвидировать насилие по признаку пола. |
The work was proceeding expeditiously but might be endangered owing to a shortage of funds. |
Работа идет быстро, однако может возникнуть опасность нехватки средств. |
The work got under way in September 2006 and is proceeding satisfactorily. |
Эта работа, начатая в сентябре 2006 года, осуществляется удовлетворительно. |
To date, work has been proceeding satisfactorily with the Water and Sanitation Subcommittee formed by cooperating agencies and Government. |
К настоящему времени проведена конструктивная работа с подгруппой по вопросам воды и санитарии, в состав которой входят организации-партнеры и правительство. |
Work is currently proceeding on the establishment under the Cabinet of Ministers of a council on democratic development and gender equality. |
Сегодня ведется работа по созданию при Кабинете Министров Украины Совета по демографическому развитию и гендерному равенству. |
The work to establish the infrastructure and operational environment of the ITL is proceeding in parallel with the development of the software. |
Работа по созданию инфраструктуры и операционной среды для МРЖО продвигается параллельно с разработкой программных средств. |
Intensive work is proceeding on all fronts. |
По всем этим направлениям ведется активная работа. |