Английский - русский
Перевод слова Proceeding
Вариант перевода Продолжается

Примеры в контексте "Proceeding - Продолжается"

Примеры: Proceeding - Продолжается
The reform process, which had been launched at a time of great instability in the region and under very difficult economic circumstances, was still proceeding. Эта реформа, осуществление которой было начато в период серьезной нестабильности в регионе и в условиях очень сложного экономического положения, еще продолжается.
Construction of this wall is proceeding in total disregard for resolution ES-10/13 adopted by the General Assembly at its tenth emergency special session, on 27 October this year. Строительство этой стены продолжается вопреки резолюции ES-10/13, принятой Генеральной Ассамблеей на ее десятой чрезвычайной специальной сессии 27 октября текущего года.
At its fifty-sixth session (spring 2003), the Commission had noted that developmental work on the issue was proceeding under the auspices of CEB. На своей пятьдесят шестой сессии (весна 2003 года) Комиссия отметила, что разработка этого вопроса продолжается под эгидой КСР.
Prosecutions before national courts are proceeding, and in a number of transferred cases convictions have been obtained and sentences imposed. Судебное преследование в национальных судах продолжается, и несколько человек, дела которых были переданы на основании этого правила, были осуждены и получили различные наказания.
At the same time work is proceeding on a study of the advisability and possibility of drafting a legal norm, a law or a decree-law that would integrate concepts and treatment of domestic violence through a preventive and educational approach. В то же время продолжается анализ целесообразности и возможности создания юридической нормы, закона или декрета-закона, который включил бы определение и порядок рассмотрения случаев бытового насилия, с особым акцентом на профилактические и образовательные действия.
One case was fully substantiated after verification, members of the National Civil Police are seriously implicated in the second, and in the third, investigations are still proceeding. Что касается одного из этих сообщений, то после его проверки, оно было полностью подтверждено, в другом случае имеются серьезные доказательства, подтверждающие вину сотрудников НГП, а в третьем случае продолжается проведение расследования.
The strength of United Nations formed units has almost reached 5,000 all ranks and their deployment is proceeding smoothly, despite the late arrival of some contingents. Численность сформированных подразделений Организации Объединенных Наций почти достигла 5000 военнослужащих всех должностей и званий, и их развертывание продолжается без особых проблем, несмотря на позднее прибытие некоторых контингентов.
Efficiencies: Restructuring of the Centre for Human Rights is proceeding, including determination of organizational units, the definition of their functions and the allocation of resources among them. эффективности: Продолжается преобразование структуры Центра по правам человека, включая определение организационных подразделений и их функций и распределение ресурсов между ними.
The demobilization of ex-UNITA personnel (see paras. 23-25 below) and their selection for the FAA has been proceeding, albeit at a rather slow pace. Хотя довольно медленно, но продолжается процесс демобилизации бывших членов УНИТА (см. пункты 23-25 ниже) и их отбора в ряды АВС.
In some other areas, although activities may be proceeding, the system of information flow does not yet allow their impact to be fully assessed. Возможно, в некоторых других областях осуществление мероприятий продолжается, однако система поступления информации пока еще не позволяет в полной мере оценить их результаты.
While this work is proceeding, the United States is ready for serious discussion with Russia on the conceptual, definitional and technical issues that will face us in the next phases of negotiation. Эта работа продолжается, и Соединенные Штаты готовы к серьезному обсуждению с Россией концептуальных, терминологических и технических вопросов, которые придется решать на следующих этапах переговоров.
Structural reform of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support was proceeding apace, and cooperation between the United Nations and other regional organizations was expanding. Продолжается структурная реорганизация Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки и расширяется сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и другими региональными организациями.
Work is proceeding on the task of bringing the definition of the offence of extrajudicial execution into line with the definition set forth in international legal instruments, along with the alignment of laws on other types of offences. Продолжается работа, направленная на то, чтобы привести определение преступления в виде внесудебной казни в соответствие с определением, содержащимся в международно-правовых документах, а также согласовать с международными нормами законы, касающиеся других видов преступлений.
So how about, "The ongoing process of reviewing petitions is proceeding but the president is not considering pardons now." Так как насчёт "Продолжающийся процесс рассмотрения заявлений продолжается, но президент не рассматривает амнистию в этот раз."
An International Finance Facility for Immunization is to become operational in 2006, some countries have decided to introduce an air ticket levy to mobilize resources for development and a system of advanced commitments to encourage the development of vaccines for tropical diseases is proceeding. В 2006 году начнет свою работу Международный фонд для финансирования иммунизации; несколько стран решили ввести налог на авиабилеты для мобилизации ресурсов в целях развития; и продолжается внедрение системы заблаговременного принятия обязательств в целях содействия разработке вакцин от тропических болезней.
The Identification Commission suspended its operations for the week of 6 to 10 July in observance of local holidays, but identification is still proceeding on schedule. Комиссия по идентификации временно приостановила свои операции по идентификации в течение недели с 6 по 10 июля, когда отмечались местные праздники, однако процесс идентификации по-прежнему продолжается в соответствии с установленным графиком.
In parallel to the establishment of the instruments for the implementation of the Convention, the degradation of arid, semi-arid and dry sub-humid lands is proceeding at a rapid rate: the longer we wait, the more catastrophic the processes become. Несмотря на введение в действие механизмов осуществления Конвенции, деградация засушливых, полузасушливых и сухих полувлажных земель продолжается все более ускоренными темпами: чем больше мы ожидаем, тем более катастрофичный характер приобретают эти процессы.
The study of the mountain areas is approaching completion, and work is proceeding on the regional planning frameworks for the country's 12 regions, which will establish the guidelines for the spatial organization of the key regions. Завершается работа над исследованием по горным районам, и продолжается разработка рамок регионального планирования по 12 регионам страны, в которых будут определены руководящие принципы территориальной организации ключевых районов.
Through the Joint FAO/WHO Codex Alimentarius Commission, work has been proceeding on developing internationally agreed food standards and maximum residue levels for pesticides and other agro-chemicals, and on establishing maximum levels for environmental contaminants. В рамках Совместной комиссии ФАО/ВОЗ "Кодекс Алиментарус" продолжается деятельность по разработке международно согласованных продовольственных стандартов и максимально допустимых остаточных уровней для пестицидов и других агрохимических веществ, а также по определению максимально допустимых уровней для загрязнителей окружающей среды.
Implementation is now proceeding apace. В настоящее время продолжается осуществление практических мероприятий деятельности.
The climate change debate was proceeding. Продолжается обсуждение проблемы измене-ния климата.
Signing of the memorandum of understanding of the NEPAD e-Schools Initiative is proceeding steadily. Продолжается планомерное подписание Меморандума о взаимопонимании об осуществлении Инициативы по созданию электронных школ НЕПАД.
Ethan Bronner reports that [i]n many West Bank settlements, building is proceeding apace. Согласно сообщениям Итана Броннера, «во многих поселениях на Западном берегу строительство спешно продолжается.
The situation in Liberia has continued to stabilize and the preparations for the October elections are proceeding peacefully. Процесс стабилизации ситуации продолжается в Либерии и мирным ходом идет подготовка к октябрьским выборам.
Work has been completed or is currently proceeding on a number of research projects. В настоящее время завершена или продолжается работа над рядом других исследовательских проектов.