Английский - русский
Перевод слова Proceeding
Вариант перевода Продолжается

Примеры в контексте "Proceeding - Продолжается"

Примеры: Proceeding - Продолжается
Master-at-arms reports rafts secure and evacuation proceeding. Главный старшина докладывает: плоты закреплены, эвакуация продолжается.
Phase-out in the refrigeration and air-conditioning sector was, however, proceeding as planned. Вместе с тем, как и запланировано, продолжается поэтапная ликвидация в секторе холодильного оборудования и систем кондиционирования воздуха.
Judgement writing is proceeding on schedule. Процесс подготовки приговора продолжается в соответствии с графиком.
This problem has now been resolved and work on the contract amendment is proceeding. Данная проблема теперь решена и работа над внесением поправок в контракт продолжается.
Implementation of the road map is proceeding, and considerable tasks have been accomplished. Осуществление «дорожной карты» продолжается, и уже выполнен ряд важных задач.
The registration of Liberian law enforcement personnel is proceeding on schedule. Работа по регистрации либерийского правоохранительного персонала продолжается по графику.
Work on the other line items in the reconciliation is also proceeding concurrently. Продолжается также работа по выверке других статей.
And I'll inform 1PP that the investigation is proceeding. А я проинформирую штаб департамента полиции, что расследование продолжается.
But while the demobilization of troops is still proceeding, it would not be advisable to reduce the ONUMOZ military component significantly. Однако было бы нежелательно значительно сокращать численность военного компонента ЮНОМОЗ в период, когда продолжается демобилизация войск.
Road and bridge rehabilitation on this route is proceeding further eastward, thus opening prospects for overland deliveries to Malange as well. Восстановление дорог и мостов по этому направлению продолжается далее на восток, открывая таким образом возможности для наземных поставок также и в Маланже.
The operations of the United Nations military observers are proceeding without incident. Деятельность военных наблюдателей Организации Объединенных Наций продолжается без каких-либо инцидентов.
Cooperation with the United Nations in the context of the Decade was proceeding, and continued to produce important results. Сотрудничество Организации Объединенных Наций в рамках Десятилетия продолжается и по-прежнему дает важные результаты.
After initial delays and frustration, targets are now being met and the transfer of responsibility to the national Government is proceeding. После задержек и неудач начального периода теперь поставленные задачи выполняются в срок, и процесс перехода этой деятельности в ведение национального правительства продолжается.
The judicial examination is currently proceeding. Уголовное расследование в настоящее время продолжается.
According to recent information obtained by the Investigations Section from the Croatian authorities, the investigation is proceeding. Согласно последней информации, полученной Секцией расследований от хорватских властей, следствие продолжается.
The training at these locations has been proceeding for several months. Подготовка ополченцев в этих лагерях продолжается на протяжении нескольких месяцев.
The reconstruction of essential buildings is proceeding, but not as quickly as many would hope. Процесс восстановления основных зданий продолжается, однако не так быстро, как многие надеялись.
Implementation of the 2007-2009 Programme of Cooperation in Combating Terrorism, Separatism and Extremism was proceeding. Продолжается реализация Программы сотрудничества в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом на 2007 - 2009 годы.
Conversely, the international co-investigating judge stated his view that case 003 remained open and that investigations were proceeding. И напротив, международный судья, совместно ведущий судебное следствие, заявил, что, по его мнению, дело 003 по-прежнему открыто и что следствие продолжается.
The recruitment of local coordinators is proceeding and all of them are expected to be on board by the end of January 1996. Набор местных координаторов продолжается, и ожидается, что все они будут набраны к концу января 1996 года.
Privatization of public housing is proceeding, and it is intended to facilitate private initiatives in housing and limiting action by the State to primary infrastructure and major works. Продолжается приватизация общественного жилья, планируется дальнейшее развитие частных инициатив в жилищном секторе и ограничение деятельности государства созданием первичной инфраструктуры и выполнением крупных работ.
It is a source of satisfaction that the process of constitutional reform is proceeding despite the bloody acts of provocation perpetrated by extremists from various sides. Вызывает удовлетворение, что процесс конституционных реформ продолжается, несмотря на кровавые акты провокаций, совершаемые экстремистами различных сторон.
Similarly, preparations for the MARS experiment have been proceeding, with delayed launch targets in 1996 or 1998, the dates of the next favourable planetary windows. Продолжается также подготовка к эксперименту по программе "Марс", запуски по которой перенесены на 1996 или 1998 годы, когда ожидаются очередные благоприятные периоды для запусков на эту планету.
In the case of the Economic Commission for Europe and the Economic Commission for Africa, implementation is proceeding. Что касается Европейской экономической комиссии и Экономической комиссии для Африки, то реализация этих рекомендаций продолжается.
It should, however, be mentioned that a reform of prison facilities is proceeding; it will certainly permit a change in the situation. Вместе с тем следует отметить, что продолжается реформа пенитенциарной системы, которая, несомненно, позволит изменить такое положение.