Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблемка

Примеры в контексте "Problem - Проблемка"

Примеры: Problem - Проблемка
Yes, but that's not the problem. Да, но проблемка не в этом.
I'm having a little problem with you and miss lauren. У меня тут небольшая проблемка с тобой и мисс Лорен.
Little problem there, your honor. Здесь небольшая проблемка, ваша честь.
I love to bargain, but we have a problem. Я бы рад поторговаться, вот только возникла проблемка.
I'd love to help you but there's just one small problem. Я бы рад вам помочь, но тут одна проблемка.
It's just a little tiny problem. Не, ну я знаю... Такая небольшая проблемка.
I have a little... problem I need taken care of. У меня есть небольшая... проблемка, о которой нужно позаботиться.
Boys, I think we've got a little problem. Мальчики. Думаю, что у нас маленькая проблемка.
There's a little problem with number 2. У меня маленькая проблемка со вторым шагом.
It's not a great problem, but hold, please. Ну, это так себе проблемка, но побудьте на связи.
Three's company, we got a problem. Миленькая троица, у нас проблемка.
I can tell you, if he stuck me with that cannibal vampire poison, we might have a little problem. Могу сказать, если он вкалол мне эту вампиро-канибальскую отраву, то у нас может возникнуть маленькая проблемка.
Deb, there's a big problem with this idea. Деб, есть одна проблемка со всей этой затеей.
I know there's a little problem. Рахул, знаю, у нас проблемка.
Then we got a serious problem, 'cause the only thing Vincent loves is himself. Ну, тогда у нас на руках неслабая проблемка, потому что больше всего на свете Винсент любит только себя.
You... he said... see, there's just one problem... Знаешь, он сказал, что есть одна проблемка...
Okay, we have a problem, because I don't want this thing to be a snoozefest. Ну тогда у нас проблемка, потому что я не хочу банальную свадьбу.
It does leave us with our next little problem. Теперь у нас на очереди другая проблемка.
Now, see, that's a problem for me because I had my own plans for it. Только есть небольшая проблемка... у меня на неё свои планы.
Agent Cooper, I'd like to help you, but I got a little problem here. Агент Купер, я рад бы вам помочь, но есть одна проблемка.
There's just one thing that might be a problem. Только, вот, похоже, что есть одна проблемка.
Right, well, I would love to give you that info, but there's one little problem. Ясно, что ж, я бы с радостью дала эту информацию, но есть одна проблемка.
It's okay, but two days ago, we have a little bit, small problem. МУЖЧИНА: Всё нормально, но 2 дня назад у нас была небольшая такая, маленькая проблемка.
However, we... do have a small little problem that could use some of that Asgard magic. Тем не менее у нас небольшая, маленькая такая проблемка... которая требует использования "магии" Асгардов.
See, the problem is, this vacation I'm on... is the kind where you don't really carry a badge. Понимаешь, проблемка в том, что этот мой отдых... такого рода, когда тебе, на самом деле, не нужно носить значок.