| Yes, but that's not the problem. | Да, но проблемка не в этом. |
| I'm having a little problem with you and miss lauren. | У меня тут небольшая проблемка с тобой и мисс Лорен. |
| Little problem there, your honor. | Здесь небольшая проблемка, ваша честь. |
| I love to bargain, but we have a problem. | Я бы рад поторговаться, вот только возникла проблемка. |
| I'd love to help you but there's just one small problem. | Я бы рад вам помочь, но тут одна проблемка. |
| It's just a little tiny problem. | Не, ну я знаю... Такая небольшая проблемка. |
| I have a little... problem I need taken care of. | У меня есть небольшая... проблемка, о которой нужно позаботиться. |
| Boys, I think we've got a little problem. | Мальчики. Думаю, что у нас маленькая проблемка. |
| There's a little problem with number 2. | У меня маленькая проблемка со вторым шагом. |
| It's not a great problem, but hold, please. | Ну, это так себе проблемка, но побудьте на связи. |
| Three's company, we got a problem. | Миленькая троица, у нас проблемка. |
| I can tell you, if he stuck me with that cannibal vampire poison, we might have a little problem. | Могу сказать, если он вкалол мне эту вампиро-канибальскую отраву, то у нас может возникнуть маленькая проблемка. |
| Deb, there's a big problem with this idea. | Деб, есть одна проблемка со всей этой затеей. |
| I know there's a little problem. | Рахул, знаю, у нас проблемка. |
| Then we got a serious problem, 'cause the only thing Vincent loves is himself. | Ну, тогда у нас на руках неслабая проблемка, потому что больше всего на свете Винсент любит только себя. |
| You... he said... see, there's just one problem... | Знаешь, он сказал, что есть одна проблемка... |
| Okay, we have a problem, because I don't want this thing to be a snoozefest. | Ну тогда у нас проблемка, потому что я не хочу банальную свадьбу. |
| It does leave us with our next little problem. | Теперь у нас на очереди другая проблемка. |
| Now, see, that's a problem for me because I had my own plans for it. | Только есть небольшая проблемка... у меня на неё свои планы. |
| Agent Cooper, I'd like to help you, but I got a little problem here. | Агент Купер, я рад бы вам помочь, но есть одна проблемка. |
| There's just one thing that might be a problem. | Только, вот, похоже, что есть одна проблемка. |
| Right, well, I would love to give you that info, but there's one little problem. | Ясно, что ж, я бы с радостью дала эту информацию, но есть одна проблемка. |
| It's okay, but two days ago, we have a little bit, small problem. | МУЖЧИНА: Всё нормально, но 2 дня назад у нас была небольшая такая, маленькая проблемка. |
| However, we... do have a small little problem that could use some of that Asgard magic. | Тем не менее у нас небольшая, маленькая такая проблемка... которая требует использования "магии" Асгардов. |
| See, the problem is, this vacation I'm on... is the kind where you don't really carry a badge. | Понимаешь, проблемка в том, что этот мой отдых... такого рода, когда тебе, на самом деле, не нужно носить значок. |