Английский - русский
Перевод слова Probation
Вариант перевода Испытательный срок

Примеры в контексте "Probation - Испытательный срок"

Примеры: Probation - Испытательный срок
We're not off probation! Испытательный срок не отменили!
But the incident earned the fraternity probation from its national chapter. Но из-за этого инцидента братству назначили испытательный срок.
Well, getting put on felony probation for forcing an emergency landing of a commercial jet comes awfully close. Ну получить испытательный срок, Заставив экстренно сесть пассажирский самолет.
I will work behind the scenes to insure that you only get probation. Я буду работать неофициальным путем, чтобы убедиться, чтобы ты получил только испытательный срок.
At the age of thirteen, Noel received six months probation for theft from a corner shop. Когда Ноэлу было тринадцать лет, он получил шестимесячный испытательный срок за ограбление магазина.
It was inappropriate to refer perpetrators to counselling, to attempt mediation or to award them a suspended sentence, probation or a fine. Было бы неправильным применять к таким правонарушителям уговоры, посредничество или условные наказания, испытательный срок или денежный штраф.
Duis, driver's license suspended, probation. Вождение в нетрезвом состоянии, приостановка водительских прав, испытательный срок
I'm finally off probation... I can go anywhere I want to go... У меня только закончился испытательный срок... я могу поехать куда угодно, куда бы мне ни захотелось...
To make a long story short, I'm on what they call a six-month probation. Короче говоря, суд установил мне шестимесячный испытательный срок.
Well, probation or not, this isn't over until we show the Alphas they can't get away with disrespecting our lizard. Несмотря на испытательный срок, мы должны показать Альфа, как оскорблять нашу ящерицу.
Okay, 'cause my probation's over on account of me helping Raylan Givens apprehend a notorious fugitive. Хорошо, потому что испытательный срок закончен за помощь Рэйлану Гивенсу.
It is the finding of this panel that Warden Pope, you'll be docked two weeks, placed on three months probation. Собрание постановило, что вы, начальник Поуп, будете лишены двухнедельной зарплаты, и вам будет назначен трехмесячный испытательный срок.
Dean Munsch was so impressed with our work on Chewbacca she decided to lift our academic probation. Декан Манч была так впечатлена Нашей работой над Чубаккой что отменила испытательный срок
Fixed-term contracts, as formulated by the Secretariat, would become a long-term probation lasting until the staff member was granted a continuing - in effect a de facto permanent - contract. Срочные контракты, составленные Секретариатом, будут предусматривать длительный испытательный срок до тех пор, пока тому или иному сотруднику не будет предоставлен непрерывный, а фактически постоянный контракт.
In addition, the NCAA docked the Gophers an additional five scholarships over the following three seasons, and also imposed recruiting limitations and department-wide probation lasting four years. Кроме того, NCAA отозвала пять спортивных стипендий на следующие три сезона, наложила ограничения на набор новых игроков, а на спортивный отдел университета испытательный срок на четыре года.
In order to allow sentenced offenders to provide reparation for victims, a range of measures can be applied, including probation and work release, as well as community service, bearing in mind that non-custodial measures also help to alleviate prison overcrowding. В целях предоставления приговоренным правонарушителям возможности выплатить потерпевшим компенсацию можно применять целый ряд мер, включая испытательный срок и освобождение для работы, а также назначение общественных исправительных работ с учетом того, что меры, не связанные с лишением свободы, помогут также избежать переполненности тюрем.
Drug abusing offenders who have committed petty crimes may be subjected to diversion schemes or sentenced to alternative convictions (e.g., probation, community service orders) that often include a treatment programme. Совершившие незначительные преступления правонарушители, злоупотребляющие наркотиками, могут охватываться программами борьбы с наркоманией или приговариваться к альтернативному наказанию (например, испытательный срок, оказание услуг общинам), при этом часто предусматривается программа лечения.
So what do you say to time served, Plus probation? Итак, что Вы скажете насчет зачета времени досудебного содержания, плюс испытательный срок?
Hence, a conditional sentence and probation should, if possible, be chosen instead of prison for juveniles who are not committed for care administered by the social services. Поэтому несовершеннолетним, не находящимся под опекой социальных служб, следует, по возможности, вместо приговора к лишению свободы выносить условный приговор или устанавливать испытательный срок.
If admitted to special probation, the defendant will be subject to 18 months to 5 years of intense probation and residential treatment as an alternative to prison. Получив особый испытательный срок, осуждённый будет подлежать от 18 месяцев до 5 лет строгого испытательного срока и лечения по месту жительства (англ.)русск. как альтернативы лишению свободы (англ.)русск...
I go along there every week a few times, and virtually noone is keeping inside the speed limit... a good thing I'm already out of the probation time, and have never been caught *shudder*. Я там езжу несколько раз каждую неделю, и медленнее 100 км/ч там никто никогда не едет... одно хорошо, испытательный срок у меня уже закончился, пока ни разу не поймали.
Probation, implies a source of authority. Испытательный срок! Главный вопрос...
Probation and three Hail Marys, max. Испытательный срок, максимум.
Probation's almost up. Испытательный срок почти закончен.
PP. Parole and Probation. Условно-досрочное и испытательный срок.