Английский - русский
Перевод слова Probation
Вариант перевода Испытательный срок

Примеры в контексте "Probation - Испытательный срок"

Примеры: Probation - Испытательный срок
In 2002, the author was given a suspended sentence of nine months imprisonment and two years probation on a conviction for forgery and other crimes. В 2002 году автор был приговорен к девяти месяцам тюремного заключения условно и получил двухгодичный испытательный срок за подделку документов и другие преступления.
The Court also decided to defer the serving of the sentence for a probation period of two years for another two of the persons convicted. Суд постановил также отложить отбытие наказания еще двумя осужденными лицами на двухгодичный испытательный срок.
The use of a probation period during which institutions undertake test projects provides a means of ascertaining whether a given organization has the tools to carry out technical assistance in a particular region. Испытательный срок, в ходе которого учреждения осуществляют пробные проекты, дает возможность определить, располагает ли соответствующая организация необходимыми возможностями для оказания технической помощи в том или ином конкретном регионе.
Probation (especially adult probation) and other non-institutional measures. Испытательный срок (особенно для взрослых) и другие меры вне исправительных учреждений.
FICSA considered that a one-year probationary period was reasonable, whereas a five-year period of probation was not. ФАМГС считала разумным одногодичный испытательный срок в отличие от пятилетнего.
The Texas Medical Board took this imaginary case all the way to the Texas State supreme court, where the judge issued an erroneous probation order against Burzynski, which Burzynski successfully served. Техасская медицинская коллегия обратилась с этим вымышленным делом в высший суд Техаса, где судья ошибочно назначил для Буржински испытательный срок, который тот успешно прошел.
If the minor fails the probation, the matter will be referred to a court to take whatever measures it deems appropriate; Если несовершеннолетний не пройдет испытательный срок, дело будет передано в суд для принятия решения о применении к нему таких мер, которые будут сочтены уместными.
Such differentiation allegedly included that the author's qualifications exceeded those of his colleagues, that his salary was inferior to that of one of the officers and that he was placed on six months probation, unlike one of the officers. Такой различный подход, по словам автора, заключается в том, что, хотя его квалификация превосходит квалификацию его коллег, его заработная плата была ниже заработной платы одного из указанных сотрудников, и в отличие от одного из них ему был назначен шестимесячный испытательный срок.
The majority of respondent States stated that, in cases of juvenile offenders, probation, a term of incarceration and a conditional or suspended sentence were rarely or never available as restorative justice outcomes or agreements. Большинство направивших ответы государств указали, что в случае несовершеннолетних преступников испытательный срок, лишение свободы на определенный срок и условный приговор или приговор с отсрочкой исполнения могут редко использоваться в качестве результатов или соглашений, достигнутых в порядке реституционного правосудия, или же не могут использоваться вообще.
Furthermore, introducing one United Nations staff contract would be likely to result in almost universal quasi-permanent contracts, such as the new continuing contracts, and the de facto elimination of fixed-term contracts, which would be superseded by long-term probation leading to a continuing contract. Кроме того, введение единого контракта для сотрудников Организации Объединенных Наций приведет к почти поголовному переходу на квази-постоянные контракты, такие как новые непрерывные контракты, и фактическому упразднению срочных контрактов, которые вытеснят контракты, предусматривающие длительный испытательный срок, с последующим предоставлением непрерывного контракта.
Juvie to county to state prisons, Probation and parole officers. Из колонии до тюрьмы штата, испытательный срок и досрочное.
Probation, if you show up for graduation. Испытательный срок, если ты появишься на выпускном.
(e) Probation: the minor will be placed in his normal environment, under supervision, and must perform the duties specified by the court. ё) Испытательный срок: несовершеннолетний возвращается к своим нормальным условиям жизни, но находится под наблюдением и выполняет установленные судом обязанности.
I thought my probation ended. Я думала, мой испытательный срок закончился.
This probation period is killin' me. Этот испытательный срок меня достал.
You are on 48-hour probation. Даю испытательный срок двое суток.
Just check in with probation. Только зарегистрируйте испытательный срок.
How long is his probation? Как долго продлится испытательный срок?
You didn't violate probation. Ты же не нарушил испытательный срок.
Your probation says no contact. Твой испытательный срок запрещает контакты.
It's for my probation. Это за мой испытательный срок.
'Cause I'm on that probation. У меня же испытательный срок.
Maximum probation and fine. Максимальный испытательный срок и штраф.
My probation is officially over? Мой испытательный срок закончен?
strict probation with some community service. Испытательный срок и общественные работы.