| If the prisoner guessed wrong, he'd be shot. | Если заключённый ошибался, его убивали. |
| The prisoner has refused confession and is to die unshriven. | Заключённый отказался каяться, он умрёт без причастия. |
| If a federal prisoner comes through my county, I drive him myself. | Если федеральный заключённый попадает в мой округ, то я сам его перевожу. |
| A prisoner in my own hotel suite. | Я здесь... заключённый в своём собственном номере. |
| Maybe there's a prisoner who doesn't want to play. | Может, там есть заключённый, который не хочет играть в эти игры. |
| He is a prisoner arrested in an operation between my government and yours 24 years ago. | Он - заключённый... Арестован в совместной операции нашего и вашего правительства 24 года назад. |
| I am a prisoner, just like you. | Я такой же заключённый, как ты. |
| I never heard a prisoner say they wanted to stay here before. | Никогда не слышал, что бы заключённый говорил, что хочет остаться здесь. |
| Fields has been a model prisoner for over a decade. | Филдс уже почти десять лет образцовый заключённый. |
| Doesn't make any sense, that church is beautiful, and this priest is living like a prisoner. | Не имеет смысла, эта церковь прекрасна, а этот священник живет как заключённый. |
| One prisoner tried to escape - by splitting his gums with a razor blade. | Один заключённый пытался бежать, порезав дёсны бритвой. |
| It turns out this prisoner has been mouthing off that he killed your sister. | Оказалось, этот заключённый везде трубил, что он убил твою сестру. |
| you never told me I was a prisoner. | Ты не говорил что я заключённый. |
| A prisoner on a chain gang in Alabama was punished by being handcuffed to a post in the midday sun. | Заключённый на цепи в Алабаме был наказан тем, что был прикован наручниками к столбу в полуденный зной. |
| Four medicine men were sentenced to death by hanging; three of those sentences were carried out, while the fourth prisoner committed suicide. | Четыре знахаря были приговорены к смертной казни через повешение; три из этих казней были осуществлены, а четвёртый заключённый покончил жизнь самоубийством. |
| On trial was Kazimierz Cegielski, a Polish national and former prisoner at Bergen-Belsen who, according to his testimony, had arrived in March 1944. | Kazimierz Cegielski), бывший заключённый концентрационного лагеря Берген-Бельзен, который, согласно его показаниям, прибыл туда в марте 1944 года. |
| Thanos kills Martyr, but is captured by the Guardians and taken back to Knowhere as a prisoner. | Танос убивает Мученицу, но попадает в плен к Стражам и помещается на «Знание» как заключённый. |
| Thus the prisoner will then spend the rest of his or her life in prison. | В принципе пожизненное лишение свободы означает, что заключённый проведёт остаток своей жизни в тюрьме. |
| The sentence can be extended indefinitely as long as the prisoner is deemed a threat to society. | В таком случае заключённый не может быть освобождён, если он будет считаться угрозой для общества. |
| Was the prisoner properly restrained inside the vehicle? | С заключённый внутри машины обращались должным образом? |
| And now she's gone, and I'm... here... a prisoner. | А теперь её нет, а я... заключённый. |
| Sharon has since been revealed as a prisoner in the Raft, with evidence suggesting that she is part of a plot to destabilize the Fantastic Four. | С тех пор Шэрон была показана как заключённый в Плоти, с доказательствами, свидетельствующим о том, что она часть заговора о дестабилизации Фантастической четвёрки. |
| She first appears in Morgan's first novel, The 100, and later in the pilot episode of the television series, as a prisoner on a space colony charged with treason. | Впервые появляется в первом романе The 100 trilogy и позже в пилотной серии телесериала, как заключённый в космической колонии, обвинённый в измене. |
| By the laws of Earth-19, the prisoner is yours for the taking, as is my life. | По законам Земли-19, заключённый ваш, как и моя жизнь. |
| He doesn't say how, but this prisoner gets free, and for the first time, he's able to see behind him, and he sees that there's a fire. | Он не говорит как, но этот заключённый свободен, и впервые он может обернуться, и он видит там костёр. |