In his review of Price's novel Lush Life (2008), Walter Kirn compared Price to Raymond Chandler and Saul Bellow. |
В своей рецензии на роман Прайса «Пышная жизнь» (2008), Уолтер Кёрн сравнил Прайса с Рэймондом Чандлером и Солом Беллоу. |
The museum officially opened to the public on June 3, 1961, on the second floor of the Price Municipal Building in a small converted conference room. |
Официальное открытие музея состоялось З июня 1961 года на втором этаже Муниципалитета Прайса (англ. Price Municipal Building) в небольшом конференц-зале. |
A plebiscite was held and on 11 November of that year the bridge was officially named the George Price Footbridge (French: Passerelle George Price). |
В 1991 году в городе был построен ещё один мост через Центральный канал, а 11 ноября того же года по итогам общественного опроса мосту присвоили имя Джорджа Прайса (фр. Passerelle George Price). |
Price had hoped to combine his small army with Maj. Gen. Earl Van Dorn's Army of West Tennessee and disrupt Grant's communications, but Rosecrans struck first, causing Price to retreat from Iuka. |
Прайс надеялся соединить своё небольшое войско с армией западного Теннесси под командованием генерал-майора Эрла Ван Дорна и нарушить пути снабжения Гранта, но Роузкранс ударил первым, вынудив Прайса отступить от Юки. |
A review of Lush Life and of Price's career John Hood review of Samaritan, Bully Magazine Richard Price in Barcelona's book channel Canal-L, about "Lush life" New York Times Oates, Joyce Carol (February 16, 2015). |
Рецензия о «Пышной жизни» и карьере Прайса Рецензия Джона Худа о «Самаритянине» (недоступная ссылка), Bully Magazine Ричард Прайс в книжном канале Барселоны Canal-L, о «Пышной жизни» New York Times Оутс, Джойс Кэрол (16 февраля 2015). |
S. pricei, named after Llewellyn Ivor Price, was the smallest of the three species; it was based on BSP 1980 I 122, a left wing from the elbow down, and additional arm material has been referred to it over the years. |
S. pricei, названный в честь Ллевеллина Айвора Прайса, был самым маленьким из трёх видов; он был основан на образце BSP 1980 I 122, частичном левом крыле, многие годы к нему также относились дополнительные материалы передних конечностей. |
He did an internship for Nickelodeon in New York and an internship for Disney Channel out in L.A., working for Roy Price at Disney TV Animation for four or five weeks. |
Он сделал стажировку на Nickelodeon в Нью-Йорке и стажировку на Disney Channel в Лос-Анджелесе, работая на Роя Прайса в Disney TV Animation на четыре или пять недель. |
No Trend formed in 1982 in Ashton, Maryland and consisted of Jeff Mentges (vocals), Bob Strasser (bass), Frank Price (guitar), and Michael Salkind (drums). |
No Trend сформировались в 1982 году в Эштоне, Мэриленд, на тот момент группа состояла из Джеффа Ментжеса (вокал), Боба Страссера (бас), Френка Прайса (гитара), и Майкла Салкинда (ударные). |
I want you to tell me if this is the man that killed Leonard Price, OK? |
Я хочу, чтобы ты сказал, тот ли это человек, что убил Леонарда Прайса? |
This episode won writer Michael Price the 2006 Writers' Guild of America Award for writing in animation, marking the third year in a row that an episode of The Simpsons won the award. |
За этот эпизод Майкла Прайса в 2006 году выиграл премию «Гильдии писателей Америки» за анимационный фильм, третий год подряд отмечая, что эпизод «Симпсонов» получил награду. |
I mean, look at Shawn price. |
Посмотри на Шона Прайса. |
And incriminate Daniel Price? |
И обвинить во всём Дэниела Прайса? |
I finally confirmed the I.D. of Andrew Price. |
Подтвердилась личность Эндрю Прайса. |
What about Price at the hall? |
А как насчёт Прайса? |
Price's fingerprints are all over it. |
Отпечатки пальцев Прайса здесь везде. |
I'm Mr. Price's right arm. |
Я помощник мистера Прайса. |
Dr. Gardner's or Mr. Price's? |
Доктора Гарднера или мистера Прайса? |
You held a gun to the Reverend Price's head |
Ты держал пистолет у головы Прайса |
We need to find reverend Price right now. |
Нужно найти Прайса прямо сейчас |
See, once I started working for Dennis Price, |
Я начал работать на Денниса Прайса |
It's Price's research on Hannah. |
Это расследование Прайса на Ханну. |
That was on Price's route. |
Он находится на пути Прайса. |
Walter Price, Gavin's dad. |
Уолтера Прайса, отца Гэвина. |
Morgan Price, please. |
Моргана Прайса, пожалуйста. |
The Missouri State Guard, about 75 miles southwest of Lyon and under the command of Price, met with troops under Brig. Gen. Benjamin McCulloch near the end of July. |
Гвардия штата Миссури под командованием генерала Стерлинга Прайса стояла в 75 милях к юго-западу от войск Лайона, в конце июля войска штата встретились с войсками Конфедерации под командованием бригадного генерала Бенджамина Маккаллоха (Benjamin McCulloch). |