Now, we just needed to find our guy in Price's bank. |
И теперь нам нужно было найти своего человека в банке Прайса. |
You're off the Morty Price case. |
Ты снят с дела Морти Прайса. |
So I could find out why you are so special to Phillip Price. |
Так я могу выяснить, что в тебе такого ценного для Филипа Прайса. |
Keep looking into Leonard Price, see if there is any connection to Scott Tanner. |
Продолжай копать под Леонарда Прайса, посмотри, есть ли какая связь со Скотом Таннером. |
Guv, Tanner flipped out and killed Price. |
Шеф, Таннер вышел из себя и убил Прайса. |
I bet you're into Richard Price. |
Я уверен, ты фанат Ричарда Прайса. |
Rob Price, he's out front with Flynn now. |
Роба Прайса... Он сейчас на улице с Флинном. |
All I need is Price's DNA to link him to the crime. |
Все что мне нужно это ДНК Прайса, чтобы связать его с преступением. |
Hannah must know that Price's body will be tested for poison. |
Ханна должна значит, что тело Прайса будет протестировано на яды. |
I read Sal Price's book on Hannah. |
Я прочёл книгу Сэла Прайса о Ханне. |
Because he reminds me of Jeff Price. |
Потому что он напоминает мне Джеффа Прайса. |
I think we should wait until ballistics is finished testing all the weapons at his house before releasing Price. |
Думаю, стоит подождать, пока баллистики не закончат проверять все оружие из дома Прайса, прежде чем мы его отпустим. |
Except, we think we know why she might have killed Morty Price. |
Не считая того, что нам кажется, что мы знаем, почему она могла убить Морти Прайса. |
Do you remember attacking Leonard Price? |
Ты помнишь, как напал на Леонарда Прайса? |
And then when Scott snaps, goes mental and kills Leonard Price, |
И потом, когда Скотт ломается, сходит с катушек и убивает Леонарда Прайса, |
Wouldn't have caught Price without her, but Lloyd brings up a good point... |
Прайса без нее, но Ллойд совершенно прав... |
Halbridge's body is lying there at Ridgemont, driving Price crazy. |
Тело Холюриджа лежало в Риджмонте, сводя Прайса с ума. |
Price's ideas were part of a powerful belief that had grown up in the electronic laboratories of the Cold War - that computers could be the salvation of humanity. |
Идеи Прайса были частью сильной веры в то, что выращенные в электронных лабораториях Холодной войны компьютеры могут быть спасением человечества. |
I think I have a lead on Dr. Price's disappearance. |
Думаю у меня есть вести об исчезновения Д-д Прайса |
First priority is extracting Dr. Price, but bonus points for anyone who can capture the breakout, dead or alive. |
Главная задача найти доктора Прайса, бонусные очки тому, кто схватит беглянку, живой или мертвой. |
However, during Hunt's absence and contrary to Hunt's wishes she also sat for George Price Boyce and for Rossetti. |
Однако, в его отсутствие Энни вопреки его желанию также позировала для Джорджа Прайса Бойса и Россетти. |
My problem isn't that I tried to frame Daniel Price. |
Моя проблема не в том, что я пытался обвинить Прайса |
No, she did before the Price trial. |
Нет, это она сказала перед судом Прайса |
Does anybody have an opinion that doesn't emanate from the works of Vincent Price? |
У кого-нибудь есть мнение, не вдохновленное творчеством Винсента Прайса? |
You guys heard Sal Price's recording. |
Вы хоть слышали записи Сэла Прайса? |