Английский - русский
Перевод слова Previously
Вариант перевода Заранее

Примеры в контексте "Previously - Заранее"

Примеры: Previously - Заранее
Once company owners and managers have set the strategic aims of their business development, instruments are needed to help determine the company's operation results and whether or not they are good enough to achieve the aims set up previously. Коль владельцами и руководством выдвинуты стратегические цели и задачи развития своего бизнеса, обязательно должны быть инструменты, при помощи которых было бы возможно определить результаты работы предприятия, и установить, достаточно ли они хороши для достижения заранее намеченных целей.
In 1991, government officials of Andhra Pradesh, India, were able to implement a previously planned programme to evacuate 600,000 people from the path of an approaching cyclone within 40 hours. З. В 1991 году правительству штата Андхра-Прадеш, Индия, удалось, благодаря заранее спланированной программе, за 40 часов эвакуировать 600000 человек из района, по которому должен был пройти приближавшийся циклон.
When these warnings were coupled with the timely implementation of previously organized preparedness activities, more than 350,000 people were spared personal physical harm from the largest explosive volcanic eruption of the twentieth century. Благодаря оповещению, подкрепленному своевременной реализацией заранее спланированных на случай чрезвычайных обстоятельств мер, от получения физических увечий в результате самого крупного извержения вулкана в ХХ веке удалось уберечь более 350000 человек.
Using a previously prepared scenario, those featured in it were United Nations Special Commission officials, and, most prominently, the Deputy Executive Chairman, Charles Duelfer, together with Nikita Smidovich, a senior Commission official, and the inspector Scott Ritter. В рамках заранее подготовленного сценария в передаче участвовали должностные лица Специальной комиссии Организации Объединенных Наций, причем весьма заметными были заместитель Исполнительного секретаря Чарльз Дуэлфер и старший сотрудник Комиссии Никита Смидович, а также инспектор Скот Риттер.
They interviewed witnesses, victims and their families, who had been previously selected by the investigators, and spoke with anyone else who wished to meet with the Commission. Они смогли выслушать жертв, свидетелей и родственников жертв, выбранных заранее расследователями, и кроме того приняли всех, кто пожелал встретиться с Комиссией.
We will not disclose your information to any external organization unless we have your consent or are required by law or have previously informed you. Мы не раскрываем Вашу информацию сторонним организациям, кроме случаев, когда Вы даете свое согласие, или этого требует закон, или мы заранее Вас проинформировали об этом.
It has therefore been possible to continue strengthening the funds through the granting of awards, in accordance with the guidelines previously agreed upon in consultation with the International Fund for Agricultural Development and the Ministry of the Economy and Finance. Эта сумма является одним из элементов управления ресурсами КОДЕНПЕ, и сейчас она находится в опекунском распоряжении, в результате чего удалось обеспечить укрепление деятельности касс взаимопомощи путем использования процедуры бонусов в соответствии с заранее определенными руководящими принципами совместно с Международным фондом сельскохозяйственного развития и министерством экономики и финансов.
(a) univariate distributions may be disseminated on any geographical breakdown level because they do not reveal individual information unless other characteristics were previously known; а) одномерные распределения можно распространять на любом уровне географической разбивки, поскольку они не раскрывают индивидуальной информации, за исключением тех случаев, когда заранее известны другие характеристики соответствующих объектов;
2.1.5 "Shuttle services" are services whereby, by means of repeated outward and return journeys, previously formed groups of passengers are carried from a single place of departure to a single destination. 2.1.5 "Челночными перевозками"1 являются многоразовые перевозки, организованные для доставки из одного и того же пункта отправления в один и тот же пункт назначения заранее организованных групп пассажиров.
Unless otherwise stipulated in the undertaking or elsewhere agreed by the guarantor/issuer and the beneficiary, an undertaking is amended upon issuance of the amendment if the amendment has previously been authorized by the beneficiary. Если иное не оговорено в обязательстве или иным образом не согласовано между гарантом/эмитентом и бенефициаром, обязательство считается измененным с момента выдачи изменения, если бенефициар заранее дал на него разрешение.
The enemy tanks, which were on the outskirts, blocked the that moment, the tank platoon of Guards Senior Lieutenant Klimenkov was advancing from his previously prepared position and opened fire on the enemy tanks. Тогда взвод танков гв.ст.л-та Клименкова, выдвинувшись вперед, с заранее подготовленных позиций открыл огонь по танкам противника, в результате короткого боя Клименков один танк сжег и один подбил (это первые уничтоженные танки врага нового типа «Королевский Тигр»).
These two Centres previously had no fixed hours for medical visits, and were effectively dependent on the local EBAIS teams. Ранее в этих двух учреждениях врачи не проводили приема в заранее установленные часы, и помощь заключенным оказывалась только по линии БГКМО данного района.
So Saddam could be tried only before a newad hoc tribunal established for that purpose, such as those previously created for ex-Yugoslavia and Rwanda. Таким образом, Саддама мог бы судить только новый трибунал, специально созданный для данного случая, как те, которые были заранее созданы для бывших Югославии и Руанды.
Ezrin and Guthrie spliced Mason's previously recorded drum tracks together, and Guthrie also worked with Waters and Gilmour during the day, returning at night to record Wright's contributions. Эзрин и Гатри вдвоём микшировали записанные заранее ударные Мейсона, после чего Гатри работал с Уотерсом и Гилмором днём, возвращаясь на студию ночью, чтобы добавить пассажи Райта.
The significantly increased amount of calcium ions in the cells' cytoplasm causes the release into the blood of previously synthesized insulin, which has been stored in intracellular secretory vesicles. Значительное увеличение концентрации в клетке ионов кальция приводит к высвобождению заранее синтезированного инсулина, хранящегося в секреторных гранулах.
Obviously, the incident was previously planned and its execution aimed at incriminating the R BH Army for jeopardizing humanitarian convoys so as to hinder and halt humanitarian aid deliveries, which actually happened. Нет сомнения в том, что этот инцидент был заранее спланирован с целью обвинить армию Республики Боснии и Герцеговины в создании угрозы для гуманитарных конвоев и таким образом затруднить и сорвать поставки гуманитарной помощи, что и произошло в действительности.
2.6 In case, due to justified reasons, the ready translation cannot be delivered in the previously agreed way, Customer shall choose another way of delivery, covering all expenses for this. Customer is warned about this circumstance beforehand. 2.6 В случае если по уважительной причине готовый перевод невозможно сдать в оговоренной форме, Исполнитель должен выбрать другой вид доставки заказа, расходы по которой на себя берет Заказчик, о данном обстоятельстве Заказчик предупреждается заранее.
At an agreed signal each team tries to pull the other over an agreed mark or space previously decided on По условному сигналу каждая из команд начинает перетягивать другую за установленную метку... или стаскивать с мест, заранее выбранных сторонами.