Английский - русский
Перевод слова Presenting
Вариант перевода Представляю

Примеры в контексте "Presenting - Представляю"

Примеры: Presenting - Представляю
Today, as President of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), I am presenting the twelfth annual report of the Tribunal of its activities from 1 July 2006 to 30 June 2007 (see A/62/284). Сегодня как Председатель Международного уголовного трибунала по Руанде (МУТР) я представляю двенадцатый ежегодный доклад Трибунала о его деятельности за период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года (см. А/62/284).
Presenting Randall Skeffington, lord of the rebound. Представляю Рендела Скеффингтона, Лорда Утешений.
Presenting the car designed for the average man the Homer! Представляю машину специально для среднего человека Гомер!
Presenting lady Emma and lady Mary Margaret. Представляю леди Эмму и леди Мэри Маргарет.
Presenting His and Her Lordship, Frank and Monica Gallagher! Представляю Его и Её Величества Фрэнк и Моника Галлагеры.
Presenting for the first time ever, ladies and gentlemen, please welcome... cricket casserole! Представляю впервые на свете, дамы и господа, поприветствуйте... тушёные сверчки!
Presenting the queen and the guy that was with the queen when she killed the other guy who was kind of the king! Представляю королеву и парня, который был с королевой когда она убила другого парня, который был вроде королем!
What I'm presenting you. Что я тебе представляю.
I am presenting myself as a powerful lady. Я представляю собой влиятельную женщину.
I'm presenting a breach plan to the Joint Chiefs. Я представляю план нарушения в ОКНШ.
And today, I am really excited to be presenting what we came up with and have been working incredibly hard to create. I will explain briefly what this is. И сегодня я с волнением представляю результат нашей работы - то, над созданием чего мы так усердно работали.
The initiative I am presenting today is not completely new: it falls within the framework of the various proposals that have been made by those who have occupied this Chair. Инициатива, которую я представляю сегодня, не совсем нова: она стыкуется с различными предложениями, выдвигавшимися теми, кто восседал в этом кресле до меня.
I take great pleasure in presenting... that bon vivant, that accomplished rake, that experienced traveller, the donnest of Don Juans, the rummiest of Romeos, Aloysius K. Eucalyptus. С великим удовольствием я представляю... этого бонвивана, этого утонченного повесу, этого опытного путешественника, первого среди Дон Жуанов, первого среди Ромео... Алоизиуса К. Эвкалиптуса.
Presenting Miss Joan Winfield. Представляю мисс Джоан Винфилд.
Presenting Miss Imani Issi. Представляю Мисс Имани Изи.
Presenting our newest member. Представляю нашего нового члена!
Presenting the world's first round box. Представляю первый в мире круглый ящик
Presenting Mom's Friendly Robots. Представляю: Дружелюбные Роботы Мамочки...
Presenting my latest creation... Представляю мое новейшее произведение:
Presenting the Mother Lode. Представляю "Золотую жилу".
Presenting Princess Kashmir, queen of the mysterious East. [Средний Восток] Представляю принцессу Кашмир, королеву загадочного Востока.
Presenting my live set split into 2 parts which was written just a couple of months ago. Представляю свой лайв-сет в 2-х частях, записанный несколько месяцев назад.
Okay, I don't want to over-hype this, but presenting... Так, не хочу преувеличивать значимость этого, но представляю вам...
And now presenting the Cabaret girls. А теперь представляю вам... наших красавиц.
Theirs is, therefore, one of the most important inputs into the draft document that I am presenting today. Поэтому их усилия можно считать одним из наиболее важных вкладов в подготовку проекта итогового документа, который я представляю вам сегодня.