However, the World Cat Federation can neither legally guarantee nor can it be held legally responsible for the correctness and precision of the presented information. |
Однако, Всемирная Федерация Кошек не может как юридически гарантировать, так и юридически быть ответственной за правильность и точность представленной информации. |
That means that the precision of the result doubles when the number of nodes is doubled. |
Это означает, что точность результата удваивается при увеличении числа узлов в два раза. |
The ageing effects on thin-film sensors as a result of long-term operation or temperature shock may have a negative influence on the precision and reproducibility of the sensor signal. |
Эффект старения температурных датчиков вследствие долговременной эксплуатации или температурного шока может негативно влиять на точность воспроизводимого сигнала. |
Accuracy of NAA is in the region of 5%, and relative precision is often better than 0.1%. |
Точность НАА находится в районе 5%, а относительная точность часто лучше, чем 0,1%. |
Still, I was amazed to see the unwavering precision and elegance - |
Тем не менее, я была поражена, увидев непоколебимую точность и элегантность, |
And that precision let us hit hard the cancer cells, while sparing and being more gentle on the normal cells. |
И эта точность позволила нам атаковать раковые клетки, обходя стороной и не повреждая обычные клетки. |
These are not races in the sense of speed, but of precision and navigation. |
В Air Race важны не только скорость, но и точность. |
If precision is required, it can be specified by using diacritics, such as centralized ⟨ä⟩ or retracted ⟨a̠⟩. |
Если требуется высокая точность, он может быть определён с помощью диакритических знаков, таких как средний ⟨ä⟩ или задний ⟨a̠⟩, но это применяется не часто. |
I don't like mess; I like precision. |
Я не люблю беспорядок; Я люблю точность. |
Furthermore, because of the precision of the information received, no details can be provided in the present report for fear of compromising the sources. |
Кроме того, точность полученной информации не позволяет подробно осветить этот вопрос в настоящем докладе из опасения поставить под угрозу ее источники. |
requirements concerning measurement of the concentration of harmful components in flue gases (frequency, precision, etc.). |
требования, касающиеся измерения концентраций вредных компонентов в дымовых газах (частота, точность и т.д). |
The high precision of these models allows their use in monitoring hazards that are preceded by ground movements, such as volcanoes, earthquakes and landslides. |
Высокая точность этих моделей позволяет использовать их при мониторинге таких опасностей, которым предшествует смещение почвы, как извержения вулканов, землетрясения и оползни. |
The precision of estimates of an area survey is heavily influenced by the sample design. |
Точность оценок, получаемых в результате территориального обследования, во многом зависит от плана выборочного обследования. |
The use of remote sensing data as auxiliary variables allows improving the precision of estimates based on a ground survey carried out on a sample of segments with physical or theoretical boundaries. |
Использование результатов дистанционного зондирования в качестве вспомогательных переменных позволяет повысить точность оценок, получаемых с помощью наземного обследования по выборке сегментов с физическими или теоретическими границами. |
The view was also expressed that countermeasures could give rise to abuse by powerful States, and therefore clarity and precision were required. |
Было высказано также мнение о том, что контрмеры могут привести к злоупотреблению со стороны сильных государств, и в этой связи необходимы ясность и точность. |
Improved software is enhancing precision in locating the events which produce seismic, hydroacoustic, infrasound or radionuclide data, and the verification system as a whole is being continuously developed and refined. |
Улучшение программного обеспечения повышает точность в определении событий, которые производят сейсмические, гидроакустические, ультразвуковые или радионуклидные данные, и система контроля в целом постоянно развивается и совершенствуется. |
HOPKINS: The precision on some of the work that I've seen is just incredible. |
Точность обработки некоторых из изделий, которую я видел просто уму непостижима. |
This work was limited in sensitivity by the precision and stability of the pulsar clocks in the array. |
Точность результатов в этом исследовании ограничена точностью и стабильностью частоты пульсаров в решётке. |
However, the statistical precision may vary between different areas and different modes of transport depending on the allocation of the sample. |
В то же время точность статистических данных может различаться по разным зонам и видам транспорта в зависимости от распределения в выборке. |
And that precision let us hit hard the cancer cells, while sparing and being more gentle on the normal cells. |
И эта точность позволила нам атаковать раковые клетки, обходя стороной и не повреждая обычные клетки. |
Current data on the number of employees and amount of revenues makes easier the creation of unit stratification by size and ensures better precision of surveys. |
Наличие текущих данных о числе наемных работников и размере дохода облегчает формирование группировок единиц по размеру и обеспечивает более высокую точность наблюдений. |
Also, they demonstrate easily several qualities of public statistics: geographical exhaustiveness, precision, methodological homogeneity (national effects), easy understanding of the meaning of indicator. |
Кроме того, они наглядно демонстрируют ряд качеств официальной статистики: географическая полнота, точность, методологическая однородность (в общенациональном масштабе), легкость понимания значения показателя. |
It would allow users to make their own decisions between different aspects of data quality such as timeliness and precision. |
Это позволит пользователям принимать самостоятельные решения относительно отдания предпочтения различным аспектам качества данных, таким, как своевременность и точность. |
The analytical balance used to determine the weights of all filters must have a precision of 20 µg and a resolution of 10 µg. |
Точность аналитических весов, используемых для определения веса всех фильтров, должна составлять 20 мкг, а разрешение - 10 мкг. |
It is general experience that the precision of national pollution inventories generally increases as the work of managing these pollutants progresses and more data become available. |
Повсеместный опыт показывает, что точность национальных реестров загрязнения, как правило, повышается по мере того, как работа по регулированию этих загрязнителей продвигается вперед и появляется все больше данных. |