| A differential GPS provides a precision within the limits of 2-3 m under the same operating conditions. | Дифференциальная GPS обеспечивает точность в пределах 2-3 м при таких же условиях эксплуатации. |
| The Invited Paper by Ireland noted that sample sizes in small countries must be relatively larger than in large countries in order to obtain the same precision. | В специальном документе Ирландии было отмечено, что для того чтобы обеспечить аналогичную точность, размеры выборки в малых странах должны быть сравнительно более значительными по сравнению с крупными странами. |
| At the same time, precision in boundary surveys has little effect on the viability of the land market. | В то же время точность установления границ в процессе съемки практически не имеет никакого значения для жизнеспособности земельного рынка. |
| Some of the cells are based on a small number of observations and therefore the statistical precision of the estimates is low. | В некоторых графах учтено небольшое число результатов наблюдений, и поэтому статистическая точность оценок является невысокой. |
| However, when using national accounts data, we are challenged by the fact that their precision and comprehensiveness improve with time. | Однако при использовании данных национальных счетов необходимо учитывать тот факт, что их точность и охват улучшаются со временем. |
| When the initial incident flux is referred to 1,000 units, the absolute precision of each reading shall be better than 1 unit. | Если первоначальный падающий поток принимать за 1000 единиц, то абсолютная точность каждого показания должна быть более 1 единицы. |
| The value "a" in the table describes the precision of the alignment. | Указанная в таблице величина "а" характеризует точность створа. |
| As a rule, the precision increases the closer to the marker post. | Точность, в принципе, увеличивается с приближением к створному знаку. |
| The high precision of the spatial information is helpful to statistical data. | Высокая точность пространственной информации содействует повышению качества статистических данных. |
| The methodological precision of calculations regarding GDP estimates was a key element in the process of SNA implementation. | Ключевым элементом процесса внедрения СНС была методологическая точность расчетов оценок ВВП. |
| To which can be added the comment that in the definition of acts of gross inhumanity, precision is not the only value. | К этому можно добавить замечание о том, что при определении актов крайней бесчеловечности точность не является единственной ценностью. |
| It was noted that specificity and precision were vital to a law enforcement instrument. | Отмечалось, что конкретность и точность имеют чрезвычайно важное значение для документа правоприменительного характера. |
| When one got there, precision would matter. | Когда это будет достигнуто, тогда точность будет иметь значение. |
| It described the development of software and methodology to increase precision and reduce errors in field collection. | В нем рассказывалось о разработке программного обеспечения и методологии, призванных повысить точность сбора данных на местах и уменьшить число совершаемых при этом ошибок. |
| It is essential to ensure clarity and precision in various measures of educational performance. | Чрезвычайно важно обеспечить ясность и точность различных методов оценки успеваемости школьников. |
| Therefore, precision and clarity are needed for any text with that sensitive question. | Поэтому точность и четкость являются необходимым качеством любого текста, в котором затрагивается столь деликатный вопрос. |
| This would have added precision where precision is needed. | Это позволило бы внести дополнительную точность туда, где такая точность необходима. |
| This data type redefines the integer data type, which has arbitrary precision in ASN. but bounded precision in the SMI. | Этот тип данных переопределяет целочисленный тип данных, который имел произвольную точность в ASN., но ограниченную точность в SMI. |
| The precision of the removal suggests highly advanced surgical skill. | Точность же изъятия позволяет предположить, что преступник обладает очень хорошими хирургическими навыками. |
| That would explain the precision and athleticism. | Это бы объяснило точность движений и атлетизм. |
| It is a huge market without boundaries where precision, speed and freedom of transactions dominate. | Это огромный рынок без границ, где главенствуют точность, скорость и свобода операций. |
| A high measuring accuracy allows the instrument to be used for precision measurements. | Высокая точность измерений позволяет использовать прибор при прецизионных измерениях. |
| Dancing is about precision and domination and sweat. | Танцы - это прежде всего точность, превосходство и тяжёлая работа. |
| Utilizing the maximum precision of GPS, scientists are able to monitor movements of tectonic plates and other seismic hazards. | Используя максимальную точность данных, получаемых с помощью ГПС, ученые могут контролировать движение тектонических плит и другие опасные сейсмические явления. |
| The precision and accuracy of measurement and analytical equipment/methods must meet the International Standards Organization (ISO) 5725-5:1998. | Сходимость и точность измерений и аналитическое оборудование/методы должны соответствовать стандарту 5725-5:1998 Международной организации по стандартизации (ИСО). |