Английский - русский
Перевод слова Precision
Вариант перевода Уточнение

Примеры в контексте "Precision - Уточнение"

Примеры: Precision - Уточнение
This precision does not of course in any way prejudice issues related to the validity of such reservations. Само собой разумеется, что подобное уточнение не предрешает вопросов, касающихся действительности подобных оговорок.
That precision was necessary for the protection of the rights of accused persons in municipal criminal law systems. Такое уточнение, безусловно, необходимо в системах национального уголовного права для целей защиты прав обвиняемых.
Such precision in no way prejudged the admissibility or inadmissibility of general and imprecise reservations. Такое уточнение ни в коей мере не предопределяет допустимости или недопустимости общих и расплывчатых по своему характеру оговорок.
It has been determined that programme objectives are too ambitious and poorly formulated, and therefore need more precision and focus. Было установлено, что программа преследует слишком грандиозные и плохо сформулированные цели и по этой причине потребуется их уточнение и целенаправленность.
This precision does not exist in the EU Regulation Такое уточнение в правилах ЕС отсутствует.
He particularly congratulated the Special Rapporteur on the felicitous precision of the phrase 'which will vary the legal effect of the treaty'. и он особенно поблагодарил Специального докладчика за уточнение фразы, которое изменяет правовые последствия этого договора .
Belgium is of the opinion that the first interpretation is the correct one, and that this precision is to be introduced in the text of 1.x..1. Бельгия считает, что правильным является первое толкование и что это уточнение следует включить в текст подраздела 1.х..1.
The Chairperson pointed out that the work of the task force was focused on precision of the content of the right to development, which would be a prerequisite for any move towards an international legal instrument on the right to development. Председатель отметил, что работа целевой группы нацелена на уточнение права на развитие, что будет предпосылкой любого продвижения к международно-правовому акту о праве на развитие.
Precision presumes there is certainty. По своему смыслу уточнение предполагает признание достоверности.
However, it is the view of the Committee that there is a need for further refinement and precision in the delineation of indicators, including a description of the situation before the implementation of the projects so as to be able to better measure the results achieved. Вместе с тем Комитет полагает, что необходимо продолжить доработку и уточнение определений для разграничения показателей, включая описание положения, существовавшего до осуществления проектов, с тем чтобы иметь возможность лучше измерить достигнутые результаты.