Английский - русский
Перевод слова Precision
Вариант перевода Четкость

Примеры в контексте "Precision - Четкость"

Примеры: Precision - Четкость
They were trained, they were military precision. Они были обучены, у них была военная четкость.
The clarity and precision of the reports and the note have enabled me to formulate some observations with respect to document A/49/665. Ясность и четкость этих докладов и этой записки позволяют мне высказать ряд замечаний по документу А/49/665.
Some delegations supported the inclusion of a general definition, which would add clarity and precision to the concept. Некоторые делегации поддержали включение общего определения, которое внесло бы ясность и четкость в отношении этой концепции.
The Secretariat's request for general temporary assistance positions to reinforce planning and backstopping capacity at Headquarters also lacked clarity and precision. В запросе Секретариата относительно должностей временного персонала общего назначения для укрепления планирования и поддержки в Центральных учреждениях также отсутствуют ясность и четкость.
It is clear that there is a need for legal clarity and precision with regard to the preparation of the list. Ясно, что при подготовке перечня необходимо соблюдать юридическую ясность и четкость.
Those articles, as the product of thorough legal analysis and close consultation, had already introduced greater clarity and precision into the law of State responsibility. Эти статьи - результат подробнейшего юридического анализа и прямых консультаций, существенно повысили определенность и четкость в сфере права, регулирующего ответственность государств.
While I have the floor, I would like to thank you, Mr. Chairman, for the precision with which you have guided our proceedings. И пока у меня есть возможность высказаться, я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за четкость в руководстве нашей работой.
They will also put questions aimed at supplementing the information received and ensuring greater clarity or precision with respect to the information received. Они также могут задавать вопросы, имеющие цель дополнить полученную информацию и обеспечить большую ясность или четкость полученной информации.
Given these broad mandates, clarity and precision in the bodies' roles are especially important and should be linked to concrete objectives and deliverables. С учетом этих широких мандатов ясность и четкость в функциях этих органов являются особенно важными и должны увязываться с конкретными целями и результатами работы.
Many ECE regulations have been issued in the framework of the 1958 Agreement without defining the term "Manufacturer", but this lack of precision did not create difficulties because the first Regulations referred to simple products, and the understanding was unambiguous. Многие правила ЕЭК ООН были изданы в рамках Соглашения 1958 года без определения термина "изготовитель", однако недостаточная четкость, обусловленная отсутствием этого определения, не создавала каких-либо трудностей по той причине, что первые правила касались простых изделий и толковались однозначно.
His delegation disagreed with the view that the guideline lacked precision and exactitude; on the contrary it believed that the draft guideline complemented and balanced the previous three draft guidelines. Делегация Бахрейна не согласна с мнением о том, что в формулировке этого основного положения отсутствуют четкость и конкретность; наоборот, она считает, что данный проект основного положения дополняет и балансирует проекты трех предшествующих основных положений.
Precision and clarity more than pay for themselves in effectiveness Четкость и ясность сделают их эффективными;
"Technical precision"! "Техническая четкость"!
Some articles would therefore have to be reworked in order to meet the level of precision required by criminal law. Поэтому в некоторые статьи необходимо внести коррективы, с тем чтобы придать им такую четкость, которая требуется в уголовном праве.
The distinctive new slash pattern design with wide crossing centre grooves on the front tyre gives top-quality handling and steer precision. Дизайн рисунка протектора с широкими, расположенными накрест в центральной части передней шины, канавками, обеспечивает максимально эффективную управляемость и четкость ответа на повороты руля.
The work carried out over many years on this central topic of international law, as reflected in part in the draft articles themselves but to a large extent also in the Commentaries, has introduced valuable clarity and precision into numerous areas. Проводившаяся по этой центральной теме международного права многолетняя работа, нашедшая свое отражение отчасти в самом проекте статей, а в большей степени также в комментариях, позволила внести необходимую ясность и четкость в целый ряд областей.
The broadness of the definition was directly relevant under article 15 of the Covenant, which required not only the non-retroactivity of criminal law but precision, accuracy and the full coverage of all elements of a crime in the text of the law. Вопрос широты определения имеет непосредственное значение в рамках статьи 15 Пакта, согласно которой не только нормы уголовного права не должны иметь ретроактивного действия, но и тексты законов должны обеспечивать точность и четкость формулировок и полный охват всех элементов преступления.
So what we need here is precision and clarity. Так что тут нам нужна точность и четкость.
Therefore, precision and clarity are needed for any text with that sensitive question. Поэтому точность и четкость являются необходимым качеством любого текста, в котором затрагивается столь деликатный вопрос.
The context in which a unilateral act was formulated by a State, together with the clarity and precision of its terms, shall be given weight in interpreting it. Контекст формулирования одностороннего акта государством, а также четкость и точность его формулировок учитываются в первую очередь для целей его толкования.