Also, they demonstrate easily several qualities of public statistics: geographical exhaustiveness, precision, methodological homogeneity (national effects), easy understanding of the meaning of indicator. | Кроме того, они наглядно демонстрируют ряд качеств официальной статистики: географическая полнота, точность, методологическая однородность (в общенациональном масштабе), легкость понимания значения показателя. |
The precision which we need to discover a Jupiter-like planet around a sun-like star is something like 28.4 meters per second. | Точность, которая требуется для выявления юпитероподобной планеты в системе солнцеподобной звезды, равна примерно 28,4 м/с А чтобы обнаружить планету, аналогичную Земле, нам понадобится точность в 9 см/с. |
Everything has its own rationale, precision, intelligence. | Во всём видны железная логика, точность и трезвый расчёт. |
This involves taking as a basis not the defining features of design and configuration (in our view, this means the presence of submunitions), but a number of secondary technical characteristics (precision, reliability, selectivity). | Он заключается в том, что за основу берутся не определяющие конструктивно-компоновочные признаки (мы считаем, что это наличие суббоеприпасов), а некоторые вторичные технические характеристики (точность, надежность, избирательность действия). |
Complexity is determined by number of colors and initial number of balls on the game field, precision of measurement by the number of rounds. | Сложность определяется количеством цветов и начальным количеством шаров на игровом поле, точность измерения - количеством раундов (в Color Lines Test) или максимальным количеством аннигиляций (в Random Intelligence Test). |
Their excessive brutality - I could never make them understand violence is a precision instrument. | Всё их чрезмерная жестокость, я так и не смогла объяснить им, что жестокость - точный инструмент. |
The objective of adopting criminal norms providing for individual criminal responsibility required a high standard of precision and clarity, so that everyone, especially soldiers, knew clearly what behaviour constituted a war crime under the Statute. | Для того, чтобы уголовные нормы, предусматривающие индивидуальную уголовную ответственность, могли быть приняты, они должны носить весьма точный и четкий характер, с тем чтобы все, и в первую очередь солдаты, хорошо осознавали, какое поведение является согласно Статуту военным преступлением. |
But with an advanced guidance system, the Syrians can make precision attacks against Tel Aviv, Riyadh, Ankara, maybe even our bases in the area. | Ќо с помощью современной системы наведени€ ракет сирийцы смогут вести точный обстрел ель-јвива, Ёр - и€да, јнкары, возможно, даже наших баз в этом районе. |
The human eye is a precision instrument. | Человеческий глаз - очень точный инструмент. |
With respect to these evacuee-related expenditures, the Panel finds that while the documentary evidence submitted by the Directorate is sufficient to demonstrate that some expenditures were incurred, it is insufficient to enable the Panel to quantify the amount expended with precision. | В связи с этими расходами по эвакуации Группа полагает, что, хотя представленные Главным управлением документальные доказательства позволяют констатировать факт понесения расходов, их не достаточно для того, чтобы Группа могла определить точный размер понесенных расходов. |
In the committee's view, the provisions are not formulated with sufficient precision, leaving the potential for highly discretionary decisions that complicate administrative or judicial review. | По мнению Комитета, данные положения сформулированы недостаточно точно, что оставляет возможность для принятия весьма субъективных решений, осложняя их обжалование в административном или судебном порядке. |
This would enable the risk analysis to be continuously monitored and incorporated into the estimated contingency provisions, with as much precision as possible according to the stage of the project. | Это позволит максимально точно в зависимости от этапа проекта отслеживать и учитывать риски при выделении сметных ассигнований в случае непредвиденных обстоятельств. |
And it will think with a power and a precision that will make obsolete many of the functions of the human brain. | Он будет мыслить быстро и точно что превзойдет многие из функций человеческого мозга. |
The continued success of the capital master plan was evident with each and every move of offices and staff to various swing spaces being managed with precision and efficiency. | Неизменный успех в осуществлении генерального плана капитального ремонта отчетливо подтверждался каждым перемещением подразделений и персонала в разные подменные помещения, которое осуществлялось точно и эффективно. |
The view was expressed that much of what was contained in the proposal was either not of a legal nature or else was not formulated with sufficient precision or legal accuracy to serve as a basis for further work within the Committee. | Было высказано мнение о том, что многие из положений, содержащихся в представленном документе, либо не носят правового характера, либо сформулированы недостаточно точно или юридически четко, чтобы их можно было использовать в качестве основы для дальнейшей работы в рамках Комитета. |
No one ever used high explosives as a precision instrument before. | Никто не использовал взрывы ранее в качестве точного инструмента. |
Such excuses cannot be sustained in view of the specialized technology that is available to UNIKOM in order to establish with precision the identity, nationality and technical specifications of these military aircraft. | Такие отговорки приниматься не могут ввиду того, что ИКМООНН располагает специальной техникой, необходимой для точного установления типа, государственной принадлежности и технических характеристик этих военных самолетов. |
This had resulted in a successful alliance between United States and Malaysian suppliers for the fabrication of precision die molds, and between Japanese and Malaysian suppliers for the manufacture of ceramics. | В результате успешно действуют союзы между поставщиками из Соединенных Штатов и Малайзии по изготовлению пресс-форм для точного литья и между японскими и малайзийскими поставщиками для производства керамических изделий. |
Tainan Science Industrial Park (TSIP), approved by the legislature in 1995, was designed to attract firms in the microelectronics, precision machinery, semi-conductor, agricultural and biotechnology industries. | Тайваньский научно-промышленный парк (ТНПП), создание которого было утверждено законодательным актом в 1995 году, был призван привлекать фирмы в отрасли микроэлектроники, точного машиностроения, по производству полупроводников, а также в агропромышленность и в сферу биотехнологии. |
The data generated by the survey sampling frames and prediction models could be used in agricultural surveys as a way of accurately predicting crop yields, estimating and mapping crop damage, monitoring conservation practices and implementing precision farming practices. | Данные выборочных обследований и моделей прогнозирования могут использоваться для проведения сельскохозяйственных обследований, в частности для точного прогнозирования урожая; оценки и картирования ущерба, наносимого урожаю; для мониторинга методов сохранения и прецизионной сельскохозяйственной деятельности. |
They were trained, they were military precision. | Они были обучены, у них была военная четкость. |
"Technical precision"! | "Техническая четкость"! |
The distinctive new slash pattern design with wide crossing centre grooves on the front tyre gives top-quality handling and steer precision. | Дизайн рисунка протектора с широкими, расположенными накрест в центральной части передней шины, канавками, обеспечивает максимально эффективную управляемость и четкость ответа на повороты руля. |
The broadness of the definition was directly relevant under article 15 of the Covenant, which required not only the non-retroactivity of criminal law but precision, accuracy and the full coverage of all elements of a crime in the text of the law. | Вопрос широты определения имеет непосредственное значение в рамках статьи 15 Пакта, согласно которой не только нормы уголовного права не должны иметь ретроактивного действия, но и тексты законов должны обеспечивать точность и четкость формулировок и полный охват всех элементов преступления. |
So what we need here is precision and clarity. | Так что тут нам нужна точность и четкость. |
Such precision in no way prejudged the admissibility or inadmissibility of general and imprecise reservations. | Такое уточнение ни в коей мере не предопределяет допустимости или недопустимости общих и расплывчатых по своему характеру оговорок. |
This precision does not exist in the EU Regulation | Такое уточнение в правилах ЕС отсутствует. |
He particularly congratulated the Special Rapporteur on the felicitous precision of the phrase 'which will vary the legal effect of the treaty'. | и он особенно поблагодарил Специального докладчика за уточнение фразы, которое изменяет правовые последствия этого договора . |
The Chairperson pointed out that the work of the task force was focused on precision of the content of the right to development, which would be a prerequisite for any move towards an international legal instrument on the right to development. | Председатель отметил, что работа целевой группы нацелена на уточнение права на развитие, что будет предпосылкой любого продвижения к международно-правовому акту о праве на развитие. |
Precision presumes there is certainty. | По своему смыслу уточнение предполагает признание достоверности. |
Unalloyed beryllium is used in nuclear weapons, spacecraft, nuclear reactor radiation reflectors, X-ray windows, inertial guidance systems and other precision instrumentation. | В чистом виде бериллий применяется в ядерном оружии, в космических аппаратах, в отражателях излучения для ядерных реакторов, окнах рентгеновских трубок, системах инерционного наведения и других высокоточных приборах. |
It has many specialized applications in tools for hazardous environments, musical instruments, precision measurement devices, bullets, and aerospace. | Она находит множество применений в инструментах для опасных сред, музыкальных инструментах, приборах для высокоточных измерений, пулях, и воздушно-космическом пространстве. |
Available high resolution satellite remote sensing data, combined with satellite navigation data, also contribute to the development of precision farming techniques for monitoring crops on individual farms. | Имеющиеся данные дистанционного зондирования, полученные с помощью спутниковых приборов с высоким разрешением, в сочетании с данными спутниковой навигации способствуют также разработке высокоточных агротехнических методов для мониторинга сельскохозяйственных культур в отдельных хозяйствах. |
In other words, 59% of the programmes offered are for males only; these include precision control instruments technologies, chemistry, electricity, electronics, mechanics, etc. | Иными словами, 59 процентов предлагаемых программ рассчитаны исключительно на мужчин; к их числу относятся программы, касающиеся технологий, которые предусматривают использование высокоточных приборов, а также программы в области химии, электроэнергетики, электроники, механики и т. д. |
They have a very significant capacity for precision strikes by a variety of methods, including aerial and ground launches. | Вооруженные силы страны имеют внушительный потенциал для нанесения высокоточных ударов с использованием широкого диапазона средств, включая авиационные и наземные системы. |
Information about the new acquisition of computer numerically controlled machine tools and their components also indicates that the precision manufacturing capability of the Democratic People's Republic of Korea remains dependent on foreign procurement. | Информация о новых приобретениях станков с числовым программным управлением и их компонентов также указывает на то, что в плане высокоточного производства Корейская Народно-Демократическая Республика по-прежнему зависит от внешних закупок. |
The workshop resulted in the establishment of a collaborative network among farmers' associations, the private sector and research institutions for the commercialization and technology transfer of precision farming technology in Malaysia. | Кульминацией практикума стало создание совместной сети ассоциаций фермеров, частного сектора и научно-исследовательских заведений в целях внедрения и передачи технологии высокоточного земледелия в Малайзии. |
Further, to enable precision manufacture and to comply with stringent quality requirements, developing countries and economies in transition require well-developed metrology infrastructure, having calibration facilities that can establish measurement and traceability chains to the international system of units. | Кроме того, для налаживания высокоточного производства и соблюдения строгих требований в отношении качества развивающимся странам и странам с переходной экономикой необходима хорошо развитая метрологическая инфраструктура, включающая калибровочное оборудование, которое позволяет разрабатывать метрологические поверочные схемы на основе международной системы единиц измерения. |
Russia's air force lacks the breadth of precision weapons and targeting systems fielded by the West - a reality that produced horrific consequences during the Georgian war in 2008 and the first and second Chechen wars in 1994-1996 and 1999-2009. | ВВС России не хватает широты высокоточного оружия и систем наведения Запада - действительность, которая произвела ужасающие последствия во время грузинской войны в 2008 году и первой и второй чеченской войны в 1994-1996 и 1999-2009. |
One of the many examples is the large-scale use in precision weighing machines from leading manufacturers. | Одним из многих примеров этому является применение этих датчиков основными производителями серийно изготавливаемого высокоточного весового оборудования. |
Analog Devices offers a wide range of precision voltage references. | Analog Devices поставляет большой набор прецизионных источников опорного напряжения. |
Integrating precision manufacturing technologies and electronics. | Интеграция прецизионных производственных технологий и электроники. |
Imposing such a ban would favour countries with histories of development of modern, precision armour-piercing weapons. | Навязывание такого запрета благоприятствовало бы странам, исторически занимающимся разработкой современных прецизионных бронебойных вооружений. |
It widened its range of products, for example from precision tools to manufacturing of disk-drive components. | Она расширила номенклатуру своей продукции, например перейдя от производства прецизионных инструментов на изготовление компонентов для дисководов. |
Makers of precision instruments, craftspeople, printers and related professions | рабочие, занятые изготовлением прецизионных инструментов и приборов; рабочие художественных промыслов и полиграфического производства и родственных профессий |
Central air conditioning (central air-conditioning plants, fan coils, chillers, precision air conditioners etc. | Централизованное кондиционирование (централизованные установки кондиционирования, вентиляторные доводчики, системы охлаждения, прецизионные кондиционеры и т.д. |
He went on to question whether precision munitions could be a solution in light of their costs, suggesting further work is needed in this area. | Далее он задался вопросом, могут ли тут дать решение прецизионные боеприпасы в свете их стоимостных параметров, и высказал предположение о необходимости дальнейшей работы в этой сфере. |
SUNSAT is gravity-gradient-stabilized for minimum energy consumption, but includes magnetictorquers, small reaction wheels and precision horizon sensors for attitude control to miliradian accuracy. | САМСАТ стабилизирован по силе тяжести и уклону с целью сокращения до минимума потребления энергии, однако имеет магнитные серводвигатели, малоинерционные маховики и прецизионные датчики горизонта для управления расположением спутника с точностью до милирадиан. |
Precision, held in place by 2- or 4-bolt bearing caps. | Прецизионные, регулирование с помощью крышек подшипника с 2 или 4 болтами. |
Designers who want dependable, reliable parts that enable the highest performance from their design, come here for the ultimate source in high-speed, precision, rf, broadband, instrumentation, and other amplifiers. | Разработчики, которым нужны проверенные, надёжные комплектующие с отличными характеристиками, обращаются к комплектующим фирмы Analog Devices. Это самые современные высокоскоростные, прецизионные, радиочастотные, широкополосные, измерительные и другие усилители. |
The project focuses on the relationship between SMEs and large enterprises in five selected industries (automotive, scientific and precision instruments, software, tourism and creative (cinema)) and on the factors that influence them. | В рамках этого проекта внимание фокусируется на взаимоотношениях между МСП и крупными предприятиями в пяти отдельных отраслях (автомобильная промышленность, производство научной аппаратуры и прецизионного оборудования, программное обеспечение, туризм и творческие отрасли (кинематография)), а также влияющих на них факторах. |
8112 Electronic and Precision Equipment Repair and Maintenance | Ремонт и техническое обслуживание электронного и прецизионного оборудования |
In the current sowing season, RAD has started introduction of precision agriculture techniques, equipping the machinery of Altay Territory farms with GPS-devices. | В посевную 2009 г. РАД начал постепенный переход к технологиям прецизионного земледелия и частично оборудовал сельхозмашины на предприятиях Алтайского края устройствами GPS. |
In addition to aluminum products and components including flat-rolled products, hard alloy extrusions, and forgings, Alcoa also markets Alcoa wheels, fastening systems, precision and investment castings, and building systems. | Помимо алюминиевой продукции и компонентов, включающих листовой прокат, прессованные твердосплавные и кованые изделия, Алкоа также продает под товарным знаком Alcoa колесные диски, системы крепления, детали, выполненные методами прецизионного литья и литья по моделям, а также строительные системы. |
The main objective of the training is to build a pool of regional experts in those fields who will collaborate with MMSU to harness geospatial and remote sensing technology and system modelling as a platform for addressing climate change issues and improving crop productivity through precision farming. | Главная цель этих занятий заключается в создании резерва региональных экспертов в этих областях, которые в дальнейшем будут сотрудничать с ГУММ в освоении технологий геокосмического и дистанционного зондирования и систем моделирования в качестве платформы для изучения вопросов климатических изменений и повышения урожайности благодаря методам прецизионного земледелия. |
The PRECISION and SCALE values in the description of columns and parameters are reduced to the requirements of the specification. | Приведены к требованиям спецификации значения PRECISION и SCALE в описании колонок и параметров. |
On 7 March 2013, MSR was declared the winner of the Precision Sniper Rifle competition. | 7 марта 2013 года MSR была объявлена победителем конкурса (Precision Sniper Rifle (англ.)) на перспективную снайперскую винтовку для ВС США. |
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerVault, Dimension, Inspiron, OptiPlex, Latitude, Dell Precision, and DellNet are trademarks of Dell Inc. Microsoft, Windows NT, and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. | В тексте используются следующие торговые марки: Dell, логотип DELL, PowerVault, Dimension, Inspiron, OptiPlex, Latitude, Dell Precision, и DellNet являются торговыми марками корпорации Dell. Microsoft, Windows NT и Windows являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft. |
Together, we can make this a business of the future, said Jan-Arne Ronningen, Senior Vice President, Hydro Aluminium Precision Tubing. | Вместе мы сделаем этот бизнес частью будущего, сказал Жан-Арне Роннинген, Старший Вице-президент компании Hydro Aluminium Precision Tubing. |
Precision Sound Editing: Inbuilt sound editing, with tracks shown as waveforms. | Precision Sound Editing (Высокоточное редактирование звука): встроенный редактор звука с отображением звуковыми волн индивидуальных звуковых дорожек. |
The military capability of each group is impossible to estimate with precision. | Военный потенциал каждой из этих групп невозможно четко оценить. |
a norm, to be characterized as a "law", must be formulated with sufficient precision to enable an individual to regulate his or her conduct accordingly and it must be made accessible to the public... | норма, которая квалифицируется как закон , должна быть сформулирована достаточно четко, с тем чтобы дать лицу возможность соответствующим образом следить за своим поведением, а информация о ней должна быть доступна широким слоям населения... |
This article has been criticized as difficult to understand and lacking in legal precision. | Критики этой статьи считают, что она сложна для понимания и недостаточно четко сформулирована с правовой точки зрения. |
The international community must agree on a clear definition of universal jurisdiction and determine its scope with precision, so as to avoid abusive or selective application. | Международное сообщество должно выработать четкое определение универсальной юрисдикции и четко определить границы сферы ее применения, для того чтобы воспрепятствовать ее чрезмерному или выборочному осуществлению. |
These define cases revealing gross, unmistakable violations of or failures to uphold the rights concerned in great detail and with much precision: they could serve as examples of the type of case that would trigger the proposed international investigative or settlement procedure. | В этих различных докладах случаи, могущие свидетельствовать о наличии таких видов очевидных и поддающихся квалификации нарушений и несоблюдения в охватываемых областях, показаны четко и рельефно; таким образом, они также могли бы служить примерами, позволяющими ввести предусмотренную международную процедуру расследования и урегулирования. |
It lacks precision as to its implementation. | Ей не хватает конкретности в отношении методов ее осуществления. |
Regarding administrative and other support activities, more precision is needed (see para. 77). | Что касается административной и другой вспомогательной деятельности, то здесь необходимо больше конкретности (см. пункт 77). |
Furthermore, intellectual property law may require the description of the encumbered assets in the security agreement to meet the same level of precision. | Кроме того, законодательство об интеллектуальной собственности может требовать такой же конкретности и при описании обремененных активов в соглашении об обеспечении. |
On the principle of complementarity, his delegation believed that the concepts of availability and effectiveness of national criminal justice systems set forth in the preamble lacked the precision needed for the statute, as a legal instrument, and should be defined clearly. | Что касается принципа дополняемости, то, по мнению делегации Ирана, концепциям наличия и эффективности национальных уголовных судебных систем, изложенным в преамбуле, недостает конкретности, необходимой для устава как правового документа, в силу чего их следует сформулировать четко и определенно. |
In addition, it must be based on the principles of prohibition, restriction, transience, revocability, justification and precision, universality, correspondence, individualization, non-transferability and non-circulation. | Кроме того, договор должен основываться на принципах, касающихся введения запретов и ограничений, установления временных рамок, отзывности, обоснованности и конкретности, универсальности, адекватности, индивидуализации, ограничения и пресечения оборота. |
(c) Biometric measurements - regular use permits great precision and credible results (harvest size and weight) obtained from measurements of plants when they are suitably advanced in growth and ripening. | с) метод биометрических измерений - Регулярное применение данного метода позволяет получать высокоточные и достоверные результаты (замеры, взвешивание), основанные на анализе состояния растений в период, когда они уже находятся на достаточно продвинутом этапе роста и созревания. |
The speed of rotation shall be measured to an accuracy of ±1%; (d) Pressure: High precision pressure gauges shall be fitted to the condenser and evaporator and to the compressor inlet when the evaporator is fitted with a pressure regulator. | Число оборотов измеряется с точностью *1%. d) Давление: высокоточные манометры устанавливаются на конденсаторе, испарителе и на входе компрессора, если на испарителе установлен регулятор давления. |
The 1.5 litre four-cylinder OHV engine, code named "FG4A" was sourced from Peugeot from the Peugeot 202, and built by Fuji Precision Technology, later known as the Prince Motor Company. | 1,5-литровый четырехцилиндровый OHV двигатель (кодовое название «FG4A») был получен от Peugeot 202, и построен компанией Высокоточные технологии Фуджи, позже известной как Prince Motor Company. |
3/ It is relevant to note that all of the critical, high precision, components of the centrifuge machines, including the rotors, end caps, scoops and bearing magnets, although assembled at the Engineering Design Centre, had been procured abroad. | З/ Уместно отметить, что, хотя все критические высокоточные узлы центрифуг, включая роторы, концевые крышки, совковые наконечники и магнитные подшипники, монтировались в Инженерно-проектном центре, все они закупались за границей. |
Precision air-conditioners are a variety of column (wardrobe) air-conditioners and have rather narrow application domain - computer halls, telephone stations, stations of cellular communication systems, precise production. | Прецизионные кондиционеры являются разновидностью колонных (шкафных) кондиционеров и имеют довольно узкую область применения - компьютерные залы, телефонные станции и станции систем сотовой связи, высокоточные производства. |