| As a rule, the precision increases the closer to the marker post. | Точность, в принципе, увеличивается с приближением к створному знаку. |
| And with precision of the fingers goes precision of the brain. | А точность пальцев связана с точностью мыслей. |
| But I was referring to the precision and beauty of robots. | Но я имел в виду точность и красоту роботов. |
| Mercury is also used in reference calibration instruments where there is a need for high precision. | Ртуть также используется в контрольной калибровке инструментов в случае, если нужна высокая точность. |
| The lack of precision cannot be completely attributed to the surgeon himself, but rather to the fact that it is impossible to "see" what to remove under the skin. | Недостаточная точность обусловлена не столько упущением хирурга, сколько отсутствием возможности "увидеть" под кожей жировые отложения, подлежащие удалению. |
| Essentially, WAAS is intended to enable aircraft to rely on GPS for all phases of flight, including precision approaches to any airport within its coverage area. | Система WAAS создана для достижения возможности использования GPS на всех стадиях полёта воздушного судна, включая точный выход к взлётно-посадочной полосе (ВПП). |
| The objective of adopting criminal norms providing for individual criminal responsibility required a high standard of precision and clarity, so that everyone, especially soldiers, knew clearly what behaviour constituted a war crime under the Statute. | Для того, чтобы уголовные нормы, предусматривающие индивидуальную уголовную ответственность, могли быть приняты, они должны носить весьма точный и четкий характер, с тем чтобы все, и в первую очередь солдаты, хорошо осознавали, какое поведение является согласно Статуту военным преступлением. |
| The surviving Ritz Brothers replaced the Stooges and performed much of their act's schtick, including the precision dance routine first seen in Sing, Baby, Sing (1936), co-starring original Stooge leader Ted Healy. | Братья Риц заменили «балбесов» и выполняли большую часть их действий, включая точный танец, впервые показанный в «Пой, детка, пой» (1936), в главной роли которого был лидер «балбесов» Тед Хили. |
| Microcomputer can control the refrigerant volume through precision sensor and electronic expansion valve, so as to keep the system at the best running mode to meet the system and load requirements. | Микрокомпьютер может регулировать охлаждающий объем через точный датчик и электронный расширяющий клапан, так чтобы поддерживать систему в наилучшем эксплуатационном режиме в зависимости от особенностей системы и нагрузки. |
| However, the exact nature of the assistance is not adequately described; there is no precision as between assessment missions and other activities of electoral assistance and a lack of co-relation between requests for electoral assistance and actual activities carried out. | Однако точный характер помощи не получает адекватного освещения; нет ясного представления о миссиях по оценке и других мероприятиях по оказанию помощи в проведении выборов и о связи между просьбами о предоставлении помощи в проведении выборов и фактически осуществленными мероприятиями. |
| The disseverance of the head and the fingers was done with skill, precision. | Отделение головы и пальцев было сделано мастерски, точно. |
| The creation of an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights may be premature where the core requirements of those rights have yet to be defined with precision. | Разработка факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах может оказаться преждевременной, поскольку еще предстоит точно сформулировать базовые требования в отношении этих прав. |
| It is doubtful whether there is a single case in the African continent where the boundary has been delimited and demarcated with as much clarity and precision as the boundary between Eritrea and Ethiopia. | Вряд ли найдется на Африканском континенте хотя бы один случай, когда граница была определена и демаркирована так четко и точно, как граница между Эритреей и Эфиопией». |
| Transition economies must therefore target with precision the issues they want to negotiate on, as well as their resulting, specific requests. | В связи с этим страны с переходной экономикой должны были точно поставить вопросы, которые они хотели бы обсудить, и высказать возникающие в связи с этим конкретные просьбы. |
| It is difficult to state with precision how many lawsuits have been instituted by vulture funds. | Трудно точно сказать, сколько исков было подано фондами-стервятниками. |
| The Workshop also noted that the control elements and software of some instruments for precision position measurement were not user-friendly. | Было отмечено также, что элементы управления и программное обеспечение некоторых приборов для точного определения местоположения не отличаются простотой и удобством в использовании. |
| These targets were struck using the precision artillery "Dana" system. | По этим целям был нанесен удар из артиллерийской системы точного огня «Дана». |
| The decision to exclude some crimes from the draft code because they had not been defined with the precision required by criminal law was ill-founded since it threatened to trivialize certain acts. | Решение исключить из проекта кодекса некоторые преступления по причине отсутствия их точного определения, чего требует уголовное право, не является обоснованным, поскольку создает угрозу того, что определенные деяния приобретут обыденный характер. |
| While the interventions and principles described above already go a long way in giving an indication on how to develop and implement effective prevention programmes, much research still needs to be undertaken to identify risk and protective factors with more precision and to determine how to address them. | Хотя вышеописанные практические меры и принципы уже позволяют получить представление об основах разработки и осуществления эффективных программ профилактики, однако все еще требуются широкие исследования для более точного выявления факторов риска и защитных факторов и для определения путей решения связанных с ними задач. |
| It also requires very-high-quality paper and precision printing of the questionnaires. | С этим также связана необходимость применения высококачественной бумаги и точного печатания вопросников. |
| Some delegations supported the inclusion of a general definition, which would add clarity and precision to the concept. | Некоторые делегации поддержали включение общего определения, которое внесло бы ясность и четкость в отношении этой концепции. |
| It is clear that there is a need for legal clarity and precision with regard to the preparation of the list. | Ясно, что при подготовке перечня необходимо соблюдать юридическую ясность и четкость. |
| They will also put questions aimed at supplementing the information received and ensuring greater clarity or precision with respect to the information received. | Они также могут задавать вопросы, имеющие цель дополнить полученную информацию и обеспечить большую ясность или четкость полученной информации. |
| The broadness of the definition was directly relevant under article 15 of the Covenant, which required not only the non-retroactivity of criminal law but precision, accuracy and the full coverage of all elements of a crime in the text of the law. | Вопрос широты определения имеет непосредственное значение в рамках статьи 15 Пакта, согласно которой не только нормы уголовного права не должны иметь ретроактивного действия, но и тексты законов должны обеспечивать точность и четкость формулировок и полный охват всех элементов преступления. |
| So what we need here is precision and clarity. | Так что тут нам нужна точность и четкость. |
| This precision does not of course in any way prejudice issues related to the validity of such reservations. | Само собой разумеется, что подобное уточнение не предрешает вопросов, касающихся действительности подобных оговорок. |
| Such precision in no way prejudged the admissibility or inadmissibility of general and imprecise reservations. | Такое уточнение ни в коей мере не предопределяет допустимости или недопустимости общих и расплывчатых по своему характеру оговорок. |
| He particularly congratulated the Special Rapporteur on the felicitous precision of the phrase 'which will vary the legal effect of the treaty'. | и он особенно поблагодарил Специального докладчика за уточнение фразы, которое изменяет правовые последствия этого договора . |
| Precision presumes there is certainty. | По своему смыслу уточнение предполагает признание достоверности. |
| However, it is the view of the Committee that there is a need for further refinement and precision in the delineation of indicators, including a description of the situation before the implementation of the projects so as to be able to better measure the results achieved. | Вместе с тем Комитет полагает, что необходимо продолжить доработку и уточнение определений для разграничения показателей, включая описание положения, существовавшего до осуществления проектов, с тем чтобы иметь возможность лучше измерить достигнутые результаты. |
| Available high resolution satellite remote sensing data, combined with satellite navigation data, also contribute to the development of precision farming techniques for monitoring crops on individual farms. | Имеющиеся данные дистанционного зондирования, полученные с помощью спутниковых приборов с высоким разрешением, в сочетании с данными спутниковой навигации способствуют также разработке высокоточных агротехнических методов для мониторинга сельскохозяйственных культур в отдельных хозяйствах. |
| 3 Thermography, here, means the use of high precision heat cameras to image and measure heat variations of small fractions of a degree over a solid surface. | З В данном контексте термография означает использование высокоточных тепловизоров для получения тепловых изображений и измерения колебаний температуры твердой поверхности в малых пределах (доля градуса). |
| Upon arrival at noon, it inspected the workshop where equipment is manufactured and the central quality control laboratory, as well the die shop and the building where high precision work is done. | По прибытии туда в 12 ч. 00 м. группа провела инспекцию цеха по производству оборудования и центральной контрольно-измерительной лаборатории, а также штамповочный цех и помещения для высокоточных работ. |
| They have a very significant capacity for precision strikes by a variety of methods, including aerial and ground launches. | Вооруженные силы страны имеют внушительный потенциал для нанесения высокоточных ударов с использованием широкого диапазона средств, включая авиационные и наземные системы. |
| Heidolph Instruments, founded in 1938 as a manufacturer of precision drive motors and engineering, is a manufacturer of high quality laboratory equipment specializing in rotary evaporation, shakers, overhead stirrers, peristaltic pumps and magnetic hotplate stirrers. | Heidolph Instruments, основанная в 1938 году как завод по производству высокоточных двигателей, сегодня является производителем лабораторного оборудования, в том числе ротационных испарителей, шейкеров, верхнеприводных мешалок, перистальтических насосов и магнитных мешалок. |
| The workshop resulted in the establishment of a collaborative network among farmers' associations, the private sector and research institutions for the commercialization and technology transfer of precision farming technology in Malaysia. | Кульминацией практикума стало создание совместной сети ассоциаций фермеров, частного сектора и научно-исследовательских заведений в целях внедрения и передачи технологии высокоточного земледелия в Малайзии. |
| Further, to enable precision manufacture and to comply with stringent quality requirements, developing countries and economies in transition require well-developed metrology infrastructure, having calibration facilities that can establish measurement and traceability chains to the international system of units. | Кроме того, для налаживания высокоточного производства и соблюдения строгих требований в отношении качества развивающимся странам и странам с переходной экономикой необходима хорошо развитая метрологическая инфраструктура, включающая калибровочное оборудование, которое позволяет разрабатывать метрологические поверочные схемы на основе международной системы единиц измерения. |
| In 2012, UNOPS became the first organization to 'geo-code' that project data by adding latitude, longitude and 'precision code' information to each project. | В 2012 году ЮНОПС стало первой организацией, которая стала "геокодировать" такие проектные данные путем добавления информации о широте, долготе и "высокоточного кодирования" по каждому проекту. |
| The thirteen million hectare (130,000 square km) range includes ultra-low-level flying training to 100 feet above ground level, supersonic flight areas, and an inert conventional and precision guided (laser) munitions bombing range. | Занимая тринадцать миллионов гектар полигон включает в себя полигон для обучения полётам на сверхнизкой (до 30 метров над уровнем земли) высоте, зону для сверхзвуковых полётов и бомбардировочный полигон для обычного и высокоточного оружия. |
| Multidimensional protection systems have also been developed to mask missile launching sites from satellite surveillance and precision weapons, for tanks and ships hiding from precision weapons, and for underground government structures and subways they were as unique means of a non-toxic fire extinguishing. | Системы многоплановой защиты также были разработаны для маскировки стартовых ракетных позиций от спутникового наблюдения и высокоточного оружия, маскировки танков, кораблей от высокоточного оружия, а для подземных правительственных сооружений и метро как уникальное средство нетоксичного тушения пожаров. |
| Analog Devices offers a wide range of precision voltage references. | Analog Devices поставляет большой набор прецизионных источников опорного напряжения. |
| He worked in the areas of precision and quantum measurements, the detection of gravitational waves, systems with low dissipation, and fundamental thermodynamic fluctuations. | Специалист в области прецизионных и квантовых измерений, детектирования гравитационных волн, систем с малой диссипацией, фундаментальных термодинамических флуктуаций. |
| A high measuring accuracy allows the instrument to be used for precision measurements. | Высокая точность измерений позволяет использовать прибор при прецизионных измерениях. |
| It widened its range of products, for example from precision tools to manufacturing of disk-drive components. | Она расширила номенклатуру своей продукции, например перейдя от производства прецизионных инструментов на изготовление компонентов для дисководов. |
| This software supports recalibration of series ATC-R temperature calibrators, DTI-1000 precision digital thermometers and ASM-R advanced signal multiscanners as well as enables to print calibration reports and write the individual calibration coefficients of reference thermometers into ATC-R, DTI-1000 or ASM-R memory. | Специализированное ПО, предназначеное для поверки и рекалибровки калибраторов температуры серии ATC-R, прецизионных термометров DTI-1000 и измерительных коммутаторов серии ASM-R с последующей распечаткой отчетов, а также для записи в память ATC-R, DTI-1000 и ASM-R калибровочных констант эталонных термометров сопротивления. |
| Central air conditioning (central air-conditioning plants, fan coils, chillers, precision air conditioners etc. | Централизованное кондиционирование (централизованные установки кондиционирования, вентиляторные доводчики, системы охлаждения, прецизионные кондиционеры и т.д. |
| Ireland's main exports to Brazil include: pharmaceuticals, precision instruments, machinery and organic chemicals. | Экспорт Ирландии в Бразилию: фармацевтические препараты, прецизионные инструменты, машинное оборудование и органические химикаты. |
| In 2007 Benteler took over the Swiss company Rothrist Rohr AG, which makes precision welded tubes, mainly for the automotive industry. | В 2007 году BENTELER приобрела швейцарскую компанию Rothrist Rohr AG, которая производит сварные прецизионные трубы - в основном для автомобильной промышленности. |
| SUNSAT is gravity-gradient-stabilized for minimum energy consumption, but includes magnetictorquers, small reaction wheels and precision horizon sensors for attitude control to miliradian accuracy. | САМСАТ стабилизирован по силе тяжести и уклону с целью сокращения до минимума потребления энергии, однако имеет магнитные серводвигатели, малоинерционные маховики и прецизионные датчики горизонта для управления расположением спутника с точностью до милирадиан. |
| Designers who want dependable, reliable parts that enable the highest performance from their design, come here for the ultimate source in high-speed, precision, rf, broadband, instrumentation, and other amplifiers. | Разработчики, которым нужны проверенные, надёжные комплектующие с отличными характеристиками, обращаются к комплектующим фирмы Analog Devices. Это самые современные высокоскоростные, прецизионные, радиочастотные, широкополосные, измерительные и другие усилители. |
| She highlighted the cooperation in precision agriculture with the National Centre for Space Studies of France. | Оратор особо отмечает сотрудничество с Национальным центром космических исследований Франции в деле прецизионного сельского хозяйства. |
| Applications include monitoring of the environment, precision agriculture, surveying and mapping, resource conservation, disaster management, transportation and timing and others. | В прикладных целях эти системы используются, в частности, для мониторинга окружающей среды, в области прецизионного земледелия, для проведения топографических съемок и картирования, сбережения ресурсов, организации работ в случае стихийных бедствий и для ликвидации их последствий, перевозок хронометрирования и других видов деятельности. |
| ARS also is using space signals to help develop "precision farming systems" that permit land managers to adjust the treatment (with fertilizers, pesticides, or seeding rates) continuously across a field based on detailed local knowledge. | АРС использует также получаемые из космоса сигналы в качестве прикладного средства для разработки "систем прецизионного земледелия", которые позволяют землепользователям постоянно корректировать методы ведения хозяйства (с помощью удобрений, пестицидов или норм высевок) по всему полю, исходя из наличия подробных сведений о местных условиях. |
| In exchange, SUNSAT was increased to a height of 62 centimeters to fly laser reflectors and a NASA precision GPS receiver for research in gravity recovery and atmospheric tomography as part of the NASA Mission to Planet Earth. | В качестве ответного шага на 62 см была увеличена высота САМСАТ для установки лазерных отражателей и прецизионного приемника для ГПС НАСА для изучения преодоления силы тяжести и атмосферной томографии в рамках полетов НАСА на планету Земля. |
| In addition to aluminum products and components including flat-rolled products, hard alloy extrusions, and forgings, Alcoa also markets Alcoa wheels, fastening systems, precision and investment castings, and building systems. | Помимо алюминиевой продукции и компонентов, включающих листовой прокат, прессованные твердосплавные и кованые изделия, Алкоа также продает под товарным знаком Alcoa колесные диски, системы крепления, детали, выполненные методами прецизионного литья и литья по моделям, а также строительные системы. |
| The newer Dell PowerEdge and Dell Precision models support the new names. | Новые модели Dell PowerEdge и Dell Precision поддерживают новые имена. |
| Bruker Baltic introduces a new product - SpectraLine Gamma Precision (GP) software package. | Bruker Baltic представил новый продукт - комплект програмного обеспечения SpectraLine Gamma Precision (GP). |
| After the United States Special Operations Command (USSOCOM) announced their desire for a new Precision Sniper Rifle in December 2009, Barrett created the MRAD in accordance with the specifications laid out by SOCOM. | После того, как в декабре 2009 года Командование специальных операций США (USSOCOM) объявило о своём желании создать новую Precision Sniper Rifle, компания Barrett создала MRAD в соответствии со спецификациями, изложенными от SOCOM. |
| (富智康) and Hon Hai Precision Industry Co. (鴻海精密). | Сборкой устройства занимается тайваньская Hon Hai Precision Industry Co. (Foxconn). |
| Our products, which are used for the production of cooling and dispensing equipment, are exported worldwide, so if you like tapped beverages take for granted that they go through tubes produced by PRECISION TUBES s.r.o. | Наши изделия, которые используются для производства оборудования для охлаждения и розлива напитков, экспортируются по всему миру. Поэтому, если Вы любите разливные напитки, знайте, что они проходят через трубы, произведенные PRECISION TUBES s.r.o. |
| The Convention, along with the other international human rights treaties, establishes a normative framework built and accepted by States which sets with precision the minimum guarantees for the individual. | Конвенция вместе с другими международными договорами по вопросам прав человека устанавливает нормативные рамки, разработанные и принятые государствами и четко определяющие минимальные гарантии для индивидуума. |
| During the second phase more precision was given to the results reached so far; additional points were raised for consideration and participants directed their attention to an examination of consolidated texts embodying these solutions and on the procedure whereby they might be adopted. | На втором этапе были четко определены уже достигнутые результаты, были вынесены на рассмотрение дополнительные моменты и участники перешли к обсуждению сводных текстов, отражающих эти решения, и вопросов процедуры их принятия. |
| It is doubtful whether there is a single case in the African continent where the boundary has been delimited and demarcated with as much clarity and precision as the boundary between Eritrea and Ethiopia. | Вряд ли найдется на Африканском континенте хотя бы один случай, когда граница была определена и демаркирована так четко и точно, как граница между Эритреей и Эфиопией». |
| In any case, it is necessary to define with precision what juridical measures will help to ensure the objectivity and hence, the fairness of a trial. | Во всяком случае необходимо совершенно четко определить, какие юридические меры помогут обеспечить объективность и, следовательно, справедливость судебного разбирательства. |
| The standard for judging whether a particular exception or limitation is permissible under international copyright law is not articulated with precision. | В настоящее время не существует какой-либо четко сформулированной нормы, которая позволяла бы судить о том, допустимо ли то или иное изъятие или ограничение в соответствии с международным авторским правом. |
| Regarding administrative and other support activities, more precision is needed (see para. 77). | Что касается административной и другой вспомогательной деятельности, то здесь необходимо больше конкретности (см. пункт 77). |
| As a result, the subsequent recommendations of treaty bodies may lack the precision, clarity and practical value required to enhance implementation. | В результате этого последующие рекомендации договорных органов могут быть лишены конкретности, четкости и практической ценности, требующихся для более эффективного осуществления. |
| Furthermore, intellectual property law may require the description of the encumbered assets in the security agreement to meet the same level of precision. | Кроме того, законодательство об интеллектуальной собственности может требовать такой же конкретности и при описании обремененных активов в соглашении об обеспечении. |
| The principle of legality, because of the lack of precision in the categorization of the crime of terrorism and the use of general and broad definitions of it. | принцип законности - в силу отсутствия конкретности в определении преступления терроризма и использования общих и допускающих широкое толкование его определений; |
| The debate on the role of the private sector in the post-2015 agenda lacked precision, in part because the private sector was not monolithic. | Полемике о роли частного сектора в повестке дня на период после 2015 года не хватает конкретности, в том числе потому, что частный сектор неоднороден. |
| Neutral density filters are precision devices and can easily be damaged during use. | Фильтры нейтральной оптической плотности представляют собой высокоточные устройства и поэтому могут быть легко повреждены в процессе использования. |
| To address the use of the Global Navigation Satellite System (GLONASS) of the Russian Federation in combination with other global navigation satellite systems (GNSS) for transport and communication, aviation, surveying, the environment and disasters, and high precision mobile applications. | Обсуждение использования Глобальной навигационной спутниковой системы (ГЛОНАСС) Российской Федерации в сочетании с другими глобальными навигационными спутниковыми системами (ГНСС) в таких областях, как транспорт, связь, авиация, топографическая съемка, мониторинг окружающей среды и бедствий и высокоточные мобильные приложения. |
| (c) Biometric measurements - regular use permits great precision and credible results (harvest size and weight) obtained from measurements of plants when they are suitably advanced in growth and ripening. | с) метод биометрических измерений - Регулярное применение данного метода позволяет получать высокоточные и достоверные результаты (замеры, взвешивание), основанные на анализе состояния растений в период, когда они уже находятся на достаточно продвинутом этапе роста и созревания. |
| 3/ It is relevant to note that all of the critical, high precision, components of the centrifuge machines, including the rotors, end caps, scoops and bearing magnets, although assembled at the Engineering Design Centre, had been procured abroad. | З/ Уместно отметить, что, хотя все критические высокоточные узлы центрифуг, включая роторы, концевые крышки, совковые наконечники и магнитные подшипники, монтировались в Инженерно-проектном центре, все они закупались за границей. |
| Greer makes bidirectional, speed sensitive, high precision HDRIs which are highly accurate, easily installed and provide the most effective indication of rope movement available in the industry. | Greer делает реверсивные, чувстви- тельные к изменению скорости, высокоточные индикаторы вращения барабана (HDRI). Они легко устанавливаются и обеспечивают наиболее эффективную индикацию движения каната среди всех сществующих индикаторов подобного рода. |