Furthermore, insufficient precision could inadvertently give rise to the risk of review actions. | Кроме того, недостаточная точность может непреднамеренно повысить опасность принятия мер по обжалованию. |
But I think that precision is not the only objective that we in the Commission are seeking. | Однако я думаю, что точность - это не единственная цель, к которой мы должны стремиться. |
Moreover, interpretation is needed in the courtroom: even with simultaneous interpretation, the length of the proceedings is clearly affected, and the need for clarifications and corrections as a result of the precision required in criminal proceedings further aggravates the problem. | Более того, в зале заседаний необходим устный перевод: даже при условии синхронного перевода продолжительность разбирательств существенно затягивается, а необходимость пояснений и исправлений, помогающих обеспечить точность в уголовном процессе, еще более усложняет эту проблему. |
The method makes it possible to increase the likelihood of detecting microseismic events, to improve the precision with which the coordinates of the sources thereof are measured, and also to determine the parameters of the microseismic source mechanisms at a low signal-to-noise ratio. | Способ позволяет повысить вероятность обнаружения микросейсмических событий, улучшить точность измерения координат их источников, а также определять параметры механизмов очагов микросейсмических источников при малых отношениях сигнал-шум. |
This involves taking as a basis not the defining features of design and configuration (in our view, this means the presence of submunitions), but a number of secondary technical characteristics (precision, reliability, selectivity). | Он заключается в том, что за основу берутся не определяющие конструктивно-компоновочные признаки (мы считаем, что это наличие суббоеприпасов), а некоторые вторичные технические характеристики (точность, надежность, избирательность действия). |
Their excessive brutality - I could never make them understand violence is a precision instrument. | Всё их чрезмерная жестокость, я так и не смогла объяснить им, что жестокость - точный инструмент. |
"precision plan," "swift action." | "точный план," "быстрое действие." |
The manner in which it was formulated, the terms of the declaration (and, as the Court indicated, the clarity and precision of those terms) and the context, which together provide all the relevant information surrounding the unilateral act, will be critical factors. | Действительно, форма его формулирования, его формулировки (и, как указал Международный Суд, их четкий и точный характер), а также его содержание имеют определяющее значение для получения всей необходимой информации в отношении указанного одностороннего акта. |
Improved irrigation systems include mini-sprinkler and drip systems, precision timing in plant watering and crop systems, such as the intensive rice system, that use less water than traditional systems. | Улучшенные ирригационные системы включают мини-разбрызгиватели и капельные системы орошения, точный хронометраж полива растений и системы выращивания зерновых культур, например интенсивную систему рисоводства, в которых используется меньше воды, чем в традиционных системах. |
But with an advanced guidance system, the Syrians can make precision attacks against Tel Aviv, Riyadh, Ankara, maybe even our bases in the area. | Ќо с помощью современной системы наведени€ ракет сирийцы смогут вести точный обстрел ель-јвива, Ёр - и€да, јнкары, возможно, даже наших баз в этом районе. |
Such methods should deal only with contracts for which the specifications can be determined with precision, where price is the only determinant and where there exist significant numbers of potential bidders. | Такие методы следует использовать лишь применительно к договорам, для которых точно могут быть определены спецификации, когда цена является единственным определяющим фактором и когда имеется значительное количество потенциальных участников торгов. |
It is difficult to separate, with precision, the activities and the associated resources proposed for programmes in 20042005 between the Convention and the Protocol. | В настоящее время трудно точно разделить мероприятия и соответствующие ресурсы, предлагаемые для программ в 2004-2005 годах, между Конвенцией и Протоколом. |
The Landau Commission envisioned its task as defining "with as much precision as possible, the boundaries of what is permitted to the interrogator and mainly what is prohibited to him". | Комиссия Ландау видела свою задачу в том, чтобы как можно более точно установить рамки того, что разрешено следователю, и главным образом того, что ему запрещено. |
MERCOSUR has made progress both in terms of the increased number of commitments and in providing enhanced transparency, as commitments now specify with more precision the restrictive measures in market access and national treatment. | МЕРКОСУР добился прогресса в плане как увеличения числа обязательств, так и повышения транспарентности, поскольку сейчас в обязательствах более точно указаны ограничительные меры в отношении доступа к рынку и национального режима. |
People around you will be in awe, as they will have no idea that this phone is a replica due to the incredible precision and high quality materials involved. | Люди вокруг вас войдут в трепет, так как не знают, что этот телефон представляет собой высококачественную, точно воспроизведенную копию. |
In 1829 he used the mathematical methods of Poisson and Lagrange to successfully predict the return of Halley's comet with good precision. | В 1829 году использовал математические методы Пуассона и Лагранжа для точного вычисления возвращения кометы Галлея. |
activities in the refrigeration and precision engineering fields. | деятельности в областях искусственного охлаждения и точного машиностроения. |
It has high precision, both in the amount of energy absorbed and in the precise location of the energy deposited. | ЭМ-калориметр обладает высокой точностью в определении и количества поглощенной энергии, и точного положения выделившейся энергии. |
Proportionality is a matter of approximation, not precision, and requires neither identity nor exact equivalency in judging the lawfulness of a countermeasure. | Соразмерность - понятие приблизительное, а не точное, которое не требует ни четкого определения, ни точного эквивалента при оценке правомерности контрмеры. |
In order to establish a correct diagnosis and control of treatments Vident has a panoramic X-RAY machine, which produces digital images immediately available on the computer. Based on X-Ray scans we can achieve precision and high quality of treatments. | Для определения точного диагноза и контроля лечения в нашей клинике имеется рентгеновский аппарат для обзорного панорамного снимка, на основе которого достигается высокое качество лечения. |
They were trained, they were military precision. | Они были обучены, у них была военная четкость. |
It is clear that there is a need for legal clarity and precision with regard to the preparation of the list. | Ясно, что при подготовке перечня необходимо соблюдать юридическую ясность и четкость. |
Those articles, as the product of thorough legal analysis and close consultation, had already introduced greater clarity and precision into the law of State responsibility. | Эти статьи - результат подробнейшего юридического анализа и прямых консультаций, существенно повысили определенность и четкость в сфере права, регулирующего ответственность государств. |
The broadness of the definition was directly relevant under article 15 of the Covenant, which required not only the non-retroactivity of criminal law but precision, accuracy and the full coverage of all elements of a crime in the text of the law. | Вопрос широты определения имеет непосредственное значение в рамках статьи 15 Пакта, согласно которой не только нормы уголовного права не должны иметь ретроактивного действия, но и тексты законов должны обеспечивать точность и четкость формулировок и полный охват всех элементов преступления. |
The context in which a unilateral act was formulated by a State, together with the clarity and precision of its terms, shall be given weight in interpreting it. | Контекст формулирования одностороннего акта государством, а также четкость и точность его формулировок учитываются в первую очередь для целей его толкования. |
This precision does not of course in any way prejudice issues related to the validity of such reservations. | Само собой разумеется, что подобное уточнение не предрешает вопросов, касающихся действительности подобных оговорок. |
It has been determined that programme objectives are too ambitious and poorly formulated, and therefore need more precision and focus. | Было установлено, что программа преследует слишком грандиозные и плохо сформулированные цели и по этой причине потребуется их уточнение и целенаправленность. |
The Chairperson pointed out that the work of the task force was focused on precision of the content of the right to development, which would be a prerequisite for any move towards an international legal instrument on the right to development. | Председатель отметил, что работа целевой группы нацелена на уточнение права на развитие, что будет предпосылкой любого продвижения к международно-правовому акту о праве на развитие. |
Precision presumes there is certainty. | По своему смыслу уточнение предполагает признание достоверности. |
However, it is the view of the Committee that there is a need for further refinement and precision in the delineation of indicators, including a description of the situation before the implementation of the projects so as to be able to better measure the results achieved. | Вместе с тем Комитет полагает, что необходимо продолжить доработку и уточнение определений для разграничения показателей, включая описание положения, существовавшего до осуществления проектов, с тем чтобы иметь возможность лучше измерить достигнутые результаты. |
The strikes against those targets were carried out, as I stated previously, with precision munitions. | Как я уже отметил, эти удары были нанесены с применением высокоточных боеприпасов. |
NATO aircraft flew a total of 17,939 armed sorties in Libya, employing exclusively precision guided munitions. | Авиация НАТО выполнила в Ливии в общей сложности 17939 боевых вылетов с применением исключительно высокоточных управляемых боеприпасов. |
Incidents under investigation show that the Democratic People's Republic of Korea has focused more on sourcing precision machine tools and related items from Taiwan Province of China. | Расследование инцидентов показывает, что Корейская Народно-Демократическая Республика стала предпринимать больше усилий в целях закупки высокоточных станков и связанных с ними материалов из китайской провинции Тайвань. |
3 Thermography, here, means the use of high precision heat cameras to image and measure heat variations of small fractions of a degree over a solid surface. | З В данном контексте термография означает использование высокоточных тепловизоров для получения тепловых изображений и измерения колебаний температуры твердой поверхности в малых пределах (доля градуса). |
Heidolph Instruments, founded in 1938 as a manufacturer of precision drive motors and engineering, is a manufacturer of high quality laboratory equipment specializing in rotary evaporation, shakers, overhead stirrers, peristaltic pumps and magnetic hotplate stirrers. | Heidolph Instruments, основанная в 1938 году как завод по производству высокоточных двигателей, сегодня является производителем лабораторного оборудования, в том числе ротационных испарителей, шейкеров, верхнеприводных мешалок, перистальтических насосов и магнитных мешалок. |
The Centre, in collaboration with its focal point in Malaysia, the Malaysian Agricultural Research and Development Institute, co-organized a workshop in October on the sidelines of the Asia-Pacific Business Forum 2012 in Kuala Lumpur on appropriate precision farming for enhancing the sustainability of rice production. | Центр в сотрудничестве со своим координационным центром в Малайзии - Малайзийским институтом сельскохозяйственного исследования и развития - организовал в октябре практикум, который был приурочен к Азиатско-тихоокеанскому бизнес-форуму в Куала-Лумпуре относительно высокоточного земледелия для повышения устойчивости производства риса. |
FastPictureViewer Professional can optionally use the new high precision color engine available in modern versions of Windows, for potentially more accurate color viewing on profiled display monitors. | В FastPictureViewer дополнительно может быть включена система высокоточного отображения цветов, доступная в современных версиях Windows для потенциально более точного вывода цветов на мониторах с профилями. |
As a result was development of precision RLC-meter MHC1100. | Основной задачей, которая ставилась перед группой, было создание современного, высокоточного измерителя параметров импеданса. |
Furthermore, using precision weapons will allow increasingly strict Rules of Engagement, which in turn will mean it is unlikely that the use of current area-weapons will be considered where there is any significant risk of collateral damage. | Кроме того, использование высокоточного оружия позволит практиковать все более строгие Правила ведения боевых действий, что, в свою очередь, будет означать маловероятность обращения к применению нынешнего площадного оружия при наличии сколько-либо значительного риска сопутствующего ущерба. |
Precision guidance system's not affected by darkness or weather and can hit a 2-foot-wide target from 69,000 feet. | На систему высокоточного наведения не влияет темнота или погода, и она может поразить цель размером полметра с расстояния 20 км. |
Weld heads contain a system of precision planetary gears that can wear out over time. | Сварочные головки процесса содержат систему прецизионных планетарных редукторов, которые могут изнашиваться с течением времени. |
Integrating precision manufacturing technologies and electronics. | Интеграция прецизионных производственных технологий и электроники. |
Large quantities of chemical weapons and equipment, as well as long-range missiles and related precision machines, have been destroyed under the Commission's supervision in the implementation of resolution 687 (1991). | Большие количества химических вооружений и химического оборудования, а также ракет большой дальности и соответствующих прецизионных станков были уничтожены под надзором Комиссии в порядке осуществления резолюции 687 (1991). |
The memo indicated that in the past the regime had already imported different types of arms and ammunition from China and that the officials met with three companies: China North Industries Corporation, China Precision Machinery Import-Export Corporation and China Xinxing Import and Export Corporation. | В меморандуме указывалось, что в прошлом режим уже импортировал различные виды вооружений и боеприпасов из Китая и что должностные лица встретились с представителями трех компаний: «Чайна норт индастриз корпорейшн», Китайской корпорации по импорту и экспорту прецизионных станков и Китайской импортно-экспортной корпорации «Синьсин». |
This software supports recalibration of series ATC-R temperature calibrators, DTI-1000 precision digital thermometers and ASM-R advanced signal multiscanners as well as enables to print calibration reports and write the individual calibration coefficients of reference thermometers into ATC-R, DTI-1000 or ASM-R memory. | Специализированное ПО, предназначеное для поверки и рекалибровки калибраторов температуры серии ATC-R, прецизионных термометров DTI-1000 и измерительных коммутаторов серии ASM-R с последующей распечаткой отчетов, а также для записи в память ATC-R, DTI-1000 и ASM-R калибровочных констант эталонных термометров сопротивления. |
We produce precision carbide circular saw blades for processing wood, plastics, nonferrous metals and steel. | Мы производим прецизионные пильные диски с твердосплавными напайками для обработки древесины, пластмасс, нержавеющих металлов и стали. |
Office and data processing machines, precision and optical instruments | Офисное оборудование и оборудование для обработки данных, прецизионные и оптические инструменты |
Walter produces precision carbide-tipped circular saw blades with diameters ranging from 80mm to 550mm. | Walter производит прецизионные пильные диски с твердосплавной напайкой диаметром от 80 мм до 550 мм. |
SUNSAT is gravity-gradient-stabilized for minimum energy consumption, but includes magnetictorquers, small reaction wheels and precision horizon sensors for attitude control to miliradian accuracy. | САМСАТ стабилизирован по силе тяжести и уклону с целью сокращения до минимума потребления энергии, однако имеет магнитные серводвигатели, малоинерционные маховики и прецизионные датчики горизонта для управления расположением спутника с точностью до милирадиан. |
Also here, the principle of "Everything from a single source" applies. From the high-pressure pump, the precision cutting head and right through to the cutting basin, the components that influence process security are produced in-house. | Компания Bystronic работает по принципу «все из одних рук»: все ответственные детали, будь то насосы высокого давления, прецизионные режущие головки или смесительные камеры, изготавливаются на собственном производстве. |
She highlighted the cooperation in precision agriculture with the National Centre for Space Studies of France. | Оратор особо отмечает сотрудничество с Национальным центром космических исследований Франции в деле прецизионного сельского хозяйства. |
The project focuses on the relationship between SMEs and large enterprises in five selected industries (automotive, scientific and precision instruments, software, tourism and creative (cinema)) and on the factors that influence them. | В рамках этого проекта внимание фокусируется на взаимоотношениях между МСП и крупными предприятиями в пяти отдельных отраслях (автомобильная промышленность, производство научной аппаратуры и прецизионного оборудования, программное обеспечение, туризм и творческие отрасли (кинематография)), а также влияющих на них факторах. |
They will coordinate the support for all fixed cabling infrastructures, precision cooling, fire suppression, uninterruptible power, generators, electrical distribution systems, access control systems and closed-circuit camera systems. | Они будут координировать поддержку всей стационарной кабельной инфраструктуры, систем прецизионного охлаждения, пожаротушения и бесперебойного электроснабжения, генераторов, систем электроснабжения, систем контроля доступа и замкнутых систем видеонаблюдения. |
ARS also is using space signals to help develop "precision farming systems" that permit land managers to adjust the treatment (with fertilizers, pesticides, or seeding rates) continuously across a field based on detailed local knowledge. | АРС использует также получаемые из космоса сигналы в качестве прикладного средства для разработки "систем прецизионного земледелия", которые позволяют землепользователям постоянно корректировать методы ведения хозяйства (с помощью удобрений, пестицидов или норм высевок) по всему полю, исходя из наличия подробных сведений о местных условиях. |
In addition to aluminum products and components including flat-rolled products, hard alloy extrusions, and forgings, Alcoa also markets Alcoa wheels, fastening systems, precision and investment castings, and building systems. | Помимо алюминиевой продукции и компонентов, включающих листовой прокат, прессованные твердосплавные и кованые изделия, Алкоа также продает под товарным знаком Alcoa колесные диски, системы крепления, детали, выполненные методами прецизионного литья и литья по моделям, а также строительные системы. |
The PRECISION and SCALE values in the description of columns and parameters are reduced to the requirements of the specification. | Приведены к требованиям спецификации значения PRECISION и SCALE в описании колонок и параметров. |
Bruker Baltic introduces a new product - SpectraLine Gamma Precision (GP) software package. | Bruker Baltic представил новый продукт - комплект програмного обеспечения SpectraLine Gamma Precision (GP). |
Since 2007, Clearblue has been produced and distributed by SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH, a 50/50 joint venture between Procter & Gamble and ALERE. | С 2007-го года товары под маркой Clearblue производятся и распространяются SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH, представляющей собой совместное предприятие компаний Proctor & Gamble и ALERE (с равными долями). |
Clearblue is a brand of SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH and offers consumer home diagnostic products such as pregnancy tests, ovulation tests and fertility monitors. | Clearblue - основная торговая марка компании SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH, под которой выпускаются потребительские продукты для диагностики на дому, такие как тесты на беременность, тесты на овуляцию и мониторы фертильности. |
(富智康) and Hon Hai Precision Industry Co. (鴻海精密). | Сборкой устройства занимается тайваньская Hon Hai Precision Industry Co. (Foxconn). |
The Convention, along with the other international human rights treaties, establishes a normative framework built and accepted by States which sets with precision the minimum guarantees for the individual. | Конвенция вместе с другими международными договорами по вопросам прав человека устанавливает нормативные рамки, разработанные и принятые государствами и четко определяющие минимальные гарантии для индивидуума. |
There is recognition that technology makes it possible, and that financial constraints make it necessary, to define with precision the authority of the various players with regard to resource utilization, capacity planning and workload sharing. | Признается, что технические средства позволяют (а финансовые трудности заставляют) четко определить полномочия различных участников процесса в отношении использования ресурсов, планирования загрузки и распределения рабочей нагрузки. |
Moreover, fuses lit in the colonial era could re-ignite, as they have done, to everyone's surprise, between Ethiopia and Eritrea, where war broke out over a colonial border that Italy's occupiers had failed to define with precision. | Более того, запалы, подожженные в колониальную эпоху, могут снова разгореться, как это уже произошло, ко всеобщему удивлению, в случае с Эфиопией и Эритреей, где война разразилась из-за колониальных границ, которые не были четко установлены итальянскими захватчиками. |
This article has been criticized as difficult to understand and lacking in legal precision. | Критики этой статьи считают, что она сложна для понимания и недостаточно четко сформулирована с правовой точки зрения. |
The text of the authorizing instrument should also set out clearly the scope of the inquiry, citing with precision the events and issues to be addressed. | В тексте учредительного документа также должны быть четко обозначены рамки расследования с точным указанием событий и вопросов, которые надлежит рассмотреть. |
It lacks precision as to its implementation. | Ей не хватает конкретности в отношении методов ее осуществления. |
As a result, the subsequent recommendations of treaty bodies may lack the precision, clarity and practical value required to enhance implementation. | В результате этого последующие рекомендации договорных органов могут быть лишены конкретности, четкости и практической ценности, требующихся для более эффективного осуществления. |
On the principle of complementarity, his delegation believed that the concepts of availability and effectiveness of national criminal justice systems set forth in the preamble lacked the precision needed for the statute, as a legal instrument, and should be defined clearly. | Что касается принципа дополняемости, то, по мнению делегации Ирана, концепциям наличия и эффективности национальных уголовных судебных систем, изложенным в преамбуле, недостает конкретности, необходимой для устава как правового документа, в силу чего их следует сформулировать четко и определенно. |
The principle of legality, because of the lack of precision in the categorization of the crime of terrorism and the use of general and broad definitions of it. | принцип законности - в силу отсутствия конкретности в определении преступления терроризма и использования общих и допускающих широкое толкование его определений; |
The debate on the role of the private sector in the post-2015 agenda lacked precision, in part because the private sector was not monolithic. | Полемике о роли частного сектора в повестке дня на период после 2015 года не хватает конкретности, в том числе потому, что частный сектор неоднороден. |
According to international military forces, no civilian casualties were recorded as precision munitions had been used; 7 alleged anti-Government elements were killed. | По данным международных вооруженных сил, среди гражданского населения не было никаких потерь, поскольку использовались высокоточные боеприпасы; было убито семеро антиправительственных элементов. |
The speed of rotation shall be measured to an accuracy of ±1%; (d) Pressure: High precision pressure gauges shall be fitted to the condenser and evaporator and to the compressor inlet when the evaporator is fitted with a pressure regulator. | Число оборотов измеряется с точностью *1%. d) Давление: высокоточные манометры устанавливаются на конденсаторе, испарителе и на входе компрессора, если на испарителе установлен регулятор давления. |
The 1.5 litre four-cylinder OHV engine, code named "FG4A" was sourced from Peugeot from the Peugeot 202, and built by Fuji Precision Technology, later known as the Prince Motor Company. | 1,5-литровый четырехцилиндровый OHV двигатель (кодовое название «FG4A») был получен от Peugeot 202, и построен компанией Высокоточные технологии Фуджи, позже известной как Prince Motor Company. |
Precision air-conditioners are a variety of column (wardrobe) air-conditioners and have rather narrow application domain - computer halls, telephone stations, stations of cellular communication systems, precise production. | Прецизионные кондиционеры являются разновидностью колонных (шкафных) кондиционеров и имеют довольно узкую область применения - компьютерные залы, телефонные станции и станции систем сотовой связи, высокоточные производства. |
Greer makes bidirectional, speed sensitive, high precision HDRIs which are highly accurate, easily installed and provide the most effective indication of rope movement available in the industry. | Greer делает реверсивные, чувстви- тельные к изменению скорости, высокоточные индикаторы вращения барабана (HDRI). Они легко устанавливаются и обеспечивают наиболее эффективную индикацию движения каната среди всех сществующих индикаторов подобного рода. |