Английский - русский
Перевод слова Poorly
Вариант перевода Слабо

Примеры в контексте "Poorly - Слабо"

Примеры: Poorly - Слабо
The short skull had 44 poorly specialized teeth. Череп был коротким, челюсти с 44 слабо специализированными зубами.
Even in terms of sound, the constant coming and going of motorcycles with higher engine rpm seems to be poorly supported by residents. Даже со звуком, непрерывно суеты мотоциклов с двигателем выше обороты, как представляется, слабо поддерживается жителями.
However, the plant family is poorly studied and initial phylogenetic studies have raised contradictory indications about its taxonomic placement. Тем не менее, это растение изучено слабо, и первые филогенетические исследования вызвали весьма противоречивые указания на его таксономическое положение.
Shadow stripes are absent or only poorly expressed. Теневые полосы отсутствуют или слабо выражены.
Prior to this period, the college had clung to traditional methods of instruction and was relatively poorly funded. До этого периода колледж оказался зажатым традиционными методами обучения и был относительно слабо финансируемым.
The remaining 10 per cent continued to lack or have poorly defined breastfeeding policies as of 2014. Остальные 10 процентов по состоянию на 2014 год по-прежнему не имели политики в области грудного вскармливания или же имели слабо определенную политику.
The Grand Vizier of the Ottomans, Ibrahim Pasha, did not realize how poorly defended Kőszeg was. Однако Великий визирь Османской империи, Ибрагим-паша Паргалы не представлял, как был слабо защищен Кёсег.
For areas poorly covered, only a fourth of the events were located with this accuracy. По слабо охваченным районам такая точность местоопределения была присуща лишь одной четверти явлений.
Female staff are also poorly represented in the Director category. Женщины также слабо представлены на директорском уровне.
Environmental policies and strategies are often poorly coordinated. Координация экологической политики и стратегии часто осуществляется слабо.
This can be especially serious when the financial system is undeveloped, poorly regulated and therefore fragile. Это может иметь особенно тяжелые последствия в тех случаях, когда финансовая система недостаточно развита, слабо регулируется и, таким образом, является неустойчивой.
The link between the scientific and technological community and decision-making is poorly supported by current institutional structures. Взаимосвязь между научно-техническими организациями и директивными органами слабо обеспечивается нынешними институциональными структурами.
At the present time, however, such research is poorly supported by the State and rarely used in decision-making. Однако в настоящее время такие исследования слабо поддерживаются государством и практически используются при принятии решений в редких случаях.
The gender component is very poorly reflected in the organizational structure of political parties. В кадровом составе политических партий гендерный компонент отражен очень слабо.
To guarantee the credibility of the consolidated list, we also encourage the Committee to remove outdated or poorly justified listings. Чтобы обеспечить доверие к сводному перечню, мы также призываем Комитет устранить устаревшие или слабо обоснованные включения лиц и организаций.
There is a duplication of efforts among the inspecting bodies, virtually no State financing, and State inspectors are poorly protected. Имеет место дублирование деятельности контролирующих органов, практически отсутствует государственное финансирование, слабо защищены государственные контролеры.
The border between Ethiopia and Somalia is about 1,600 kilometres long and very poorly monitored. Граница между Эфиопией и Сомали имеет протяженность около 1600 км и контролируется весьма слабо.
This articulation is quite important in a decentralized and spontaneous institutional world whose priorities and objectives are often poorly expressed. Это формулирование имеет довольно важное значение в децентрализованном и стихийном институциональном мире, чьи приоритеты и цели зачастую слабо выражены.
Levels of corruption also remain high in some States, with criminal justice agencies often being poorly equipped to counter the problem effectively. В некоторых государствах по-прежнему высоким остается уровень коррупции, а органы уголовного правосудия зачастую слабо подготовлены для того, чтобы вести эффективную борьбу с этим явлением.
intensive vaccination against measles among poorly covered population groups. проводить интенсивную вакцинацию против кори среди слабо охваченных прививками слоев населения.
They are also very poorly represented in the liberal professions. Кроме того, женщины весьма слабо представлены в свободных профессиях.
He wished to know why non-Kuwaiti students were so poorly represented in the educational system. Он хотел бы выяснить, почему не кувейтские ученики так слабо представлены в образовательной системе.
Women were for the most part poorly represented in trade unions, chambers of commerce and industry associations. В основном женщины слабо представлены также в профсоюзах, торговых палатах и в промышленных ассоциациях.
She noted, in addition, that women were poorly informed of their rights. Кроме того, как отметила представитель, женщины слабо осведомлены о своих правах.
Finally, he noted that the majority of LDCs continued to be poorly integrated into international trade and suffered from structural economic handicaps. В заключение он отметил, что большинство НРС по-прежнему слабо интегрированы в международную торговлю и страдают от структурных экономических недостатков.