Although the impacts of ocean acidification on marine species and ecosystem processes are still poorly understood, the predicted socio-economic consequences are profound. |
Хотя воздействие закисления океана на морские виды и экосистемные процессы все еще мало понятно, прогнозируемые социально-экономические последствия глубоки. |
I mean, look how poorly we're polling with African-Americans. |
Например, посмотрите, как мало афро-американцев за нас. |
They are also poorly represented as experts in subregional, regional and international organizations. |
Также мало представлены они в качестве экспертов в субрегиональных, региональных и международных организациях. |
Unfortunately, the state of many shark populations is unknown, or poorly known. |
К сожалению, о состоянии многих акульих популяций известно либо мало, либо ничего. |
This will bring great benefits because these stations are located in the Pacific sector of Antarctica, which is poorly covered by scientific studies. |
Это принесёт большую пользу, поскольку эти станции находятся в Тихоокеанском секторе Антарктики, который мало охвачен научными исследованиями. |
At the governmental level women are poorly represented. |
На государственном уровне представлено мало женщин. |
The ecology of this species is poorly understood due to its recent description. |
Экология вида мало изучена ввиду его крайней редкости. |
No offense, but I can only imagine how poorly your boss pays you. |
Без обид, но я могу только догадываться, как мало вам платит босс. |
The hydrological regime is still poorly understood; therefore, only preliminary discharge characteristics are available. |
О гидрологическом режиме реки до сих пор мало известно; поэтому характеристики водосброса носят лишь предварительный характер. |
One distinctive characteristic of leisure activities is that their very variety means that they are poorly understood. |
Одной из характерных особенностей деятельности, связанной с досугом, является то, что о ней мало что известно, поскольку она весьма разнообразна. |
Hence, one can dare say women are poorly represented in the educational management portfolio. |
Таким образом, мы вынуждены сделать вывод о том, что на должностях руководителей в сфере просвещения женщин очень мало. |
People are poorly informed about their rights and freedoms, a fact reflected in a lack of vigour in their efforts to solve problems of discrimination. |
Население мало информировано о своих правах и свободах, что отражается в низкой активности населения по решению подобных проблем. |
Women were poorly represented in Parliament, resulting in a lack of inclusion of gender perspectives. |
Женщины мало представлены в парламенте, что приводит к замалчиванию гендерных аспектов. |
Women continued to be poorly represented at decision-making levels in government. |
Женщины все еще мало представлены в государственных органах на уровне принятия решений. |
This room is so poorly cared for. |
Об этой комнате так мало заботятся. |
I consider it wordy and poorly thought out. |
Моё мнение - много слов и мало смысла. |
Thus, real-life exposures are not linear, but rather subject to complex combined and cumulative effects that manifest themselves through multiple environmental pathways, many of which remain poorly understood. |
Таким образом, происходящее в реальных условиях воздействие выражается не линейной зависимостью, а определяется целым комплексом сложных, налагающихся друг на друга последствий, которые проявляются в окружающей среде самыми различными путями, многие из которых по-прежнему мало изучены. |
An across-the-board reduction in tax rates performs poorly in terms of budgetary effectiveness (the number of jobs created per dollar of foregone revenue). |
Повсеместное снижение ставок налогов мало чего дает в плане бюджетной эффективности (числа созданных рабочих мест на 1 доллар упущенных поступлений). |
Although still poorly understood, the direct and indirect financial and human costs and consequences of abuse of older persons are estimated to be considerable. |
Хотя прямые и косвенные финансовые и человеческие издержки и последствия ущемления интересов пожилых людей еще мало изучены, они оцениваются как существенные. |
We should consider the redistribution of observation sites from areas highly populated with instruments to those areas that are poorly populated. |
Нам следует изучить вопрос о перераспределении площадок для наблюдений из районов с высокой концентрацией измерительной аппаратуры в районы, где такой аппаратуры мало. |
One of the main causes of the wars that had begun in 1996 was precisely the political conflict over nationality, which had been very poorly handled by Mobutu and the Zairian political class. |
Политический конфликт на основе гражданства, для урегулирования которого было так мало сделано Мобуту и заирскими политиками, являлся лишь одной из формальных причин тех войн, которые начались в 1996 году. |
Thomas Zembrowski: The British law is poorly known... but you will probably seize everything you can find, so it... |
Томас Zembrowski: британское законодательство известно мало... но вам, вероятно, захватить все, что можно найти, так что... |
Thus, while open debates were supposed to be a good way to hear the opinions of non-members of the Council, he questioned whether such poorly attended meetings helped to address this concern. |
Поэтому, хотя предполагается, что открытые прения дают хорошую возможность для того, чтобы заслушать мнения нечленов Совета, выступавший выразил сомнение в том, что это реально происходит на практике с учетом того, что на таких заседаниях присутствует мало представителей. |
At a global scale, their biodiversity is poorly known with relatively few (less than 200 of an estimated 100,000) seamounts having been studied in any detail. |
В глобальном масштабе их биоразнообразие мало изучено - относительно немногие (менее 200 из примерно 100000) подводные горы исследованы сколь-либо подробно. |
In Denmark proper, existence of the Faroese króna is poorly known, particularly the fact that it is officially the same currency as the Danish krone and that the notes can be exchanged by any Danish bank without charge. |
В Дании о существовании фарерской кроны знают очень мало, в основном то, что это официально та же самая валюта, что и датские кроны, и они могут быть бесплатно обменяны в датском банке. |