| Girls tend to express a greater interest in participating in politics than boys. | Девушки, как правило, проявляют больший интерес к участию в политической деятельности, чем юноши. |
| One existing positive factor was that a salary was paid for participation in municipal politics. | Одним из существующих позитивных факторов является то, что за участие в политической деятельности на муниципальном уровне выплачивается заработная плата. |
| In 2001, he quit politics to focus on research. | В 2002 году он отказался от политической деятельности и сконцентрировался на научных изысканиях. |
| Away from politics, he concentrated on hydraulic engineering. | Он отходит от политической деятельности, сосредотачивается на инженерной работе и осваивает гидротехнику. |
| Training on negotiation and communication was provided to enhance women's skills in politics. | В целях развития у женщин навыков политической деятельности для них была организована подготовка по вопросам коммуникации и ведения переговоров. |
| The United Nations also provided technical assistance for a broad dialogue concerning multilingual education, minority representation in politics and more inclusive local self-government. | Организация Объединенных Наций оказала также техническую помощь в проведении широкого диалога по вопросам многоязычного образования, представительства меньшинств в политической деятельности и более всеохватного местного самоуправления. |
| Because of this, many young Sami avoid becoming active in politics and do not want to engage in public debates. | По этой причине многие молодые саамы избегают политической деятельности и не желают участвовать в публичных дискуссиях. |
| It is regarded by many as a good way to get young Greenlanders more interested and engaged in politics. | По мнению многих, это хороший способ повышения заинтересованности и расширения участия молодых гренландцев в политической деятельности. |
| Two speakers also mentioned that reform efforts had been used to enhance the participation of women in politics. | Двое выступавших упомянули о том, что проведенные реформы способствовали расширению участия женщин в политической деятельности. |
| Prizes had been established to reinforce women's roles as professionals and in politics and for civil society organizations. | Были учреждены призы для повышения значения роли женщины в профессиональной и политической деятельности и в деятельности организаций гражданского общества. |
| Welcoming efforts to ensure gender equality, it called nevertheless for the low participation of women in politics to be addressed. | Приветствуя усилия по обеспечению гендерного равенства, она, тем не менее, призвала к решению проблемы низкого участия женщин в политической деятельности. |
| More information on specific measures planned to increase women's participation in decision-making and politics would be welcome. | Хотелось бы получить дополнительную информацию о конкретных мерах, которые планируется принять для расширения участия женщин в директивной и политической деятельности. |
| In 2002, CEDAW expressed concern regarding the very low level of representation of women in politics and public life. | В 2002 году КЛДЖ выразил обеспокоенность по поводу весьма низкого уровня участия женщин в политической деятельности и общественной жизни143. |
| There is a series of factors which «prevent» women from participating more actively in politics. | Существует ряд факторов, которые препятствуют более активному участию женщин в политической деятельности. |
| Furthermore, bills had been presented to Congress aimed at encouraging women's participation in politics and governance. | Кроме того, в Конгресс были представлены законопроекты, преследующие цели расширения участия женщин в политической деятельности и государственном управлении. |
| In addition, the Commission strives to raise the awareness of the political parties and of voters for the participation of women in politics. | Помимо этого, Комиссия стремится повысить осведомленность политических партий и избирателей в вопросах, касающихся участия женщин в политической деятельности. |
| This initial foray into politics and the Brooks affair destroyed his law practice. | Такое начало политической деятельности и конфликт с Бруксом разрушили юридическую практику Уигфолла. |
| During 1898-1904 he studied law at the Charles University in Prague and actively engaged in politics. | В 1898-1904 изучал право в Карловом университете и активно участвовал в политической деятельности. |
| Illness initially prevented his full participation in politics, but with his recovery in July 1889 he became Leader of the Opposition. | Болезнь помешала его политической деятельности, но после выздоровления в июле 1889 года он стал лидером оппозиции. |
| The Indian diaspora in the US constitutes roughly three million people, many of whom actively participate in politics. | Индийская диаспора в США насчитывает примерно три миллиона человек, многие из которых, активно участвуют в политической деятельности. |
| He returned to active politics during the Reconstruction. | Во время реконструкции он вернулся к активной политической деятельности. |
| Educated women are more likely to participate in politics and in civil society and to know and exercise their legal rights. | Для образованных женщин возрастает вероятность участия в политической деятельности и социальной жизни общества, более вероятно также, что такие женщины лучше знают свои законные права и пользуются ими. |
| The Government has reportedly drafted a military statute that would prevent members of the armed forces from participating in politics. | Согласно сообщениям, правительство разработало воинский устав, который позволит предотвратить участие военнослужащих в политической деятельности. |
| The genesis of politics in Gibraltar in the civilian population was the drive to be brought back home. | Генезис политической деятельности среди гражданского населения Гибралтара связан со стремлением вернуться на родину. |
| They made some suggestions on how to improve the programme by expanding its focus to include women in politics and decision-making. | Они внесли ряд предложений по улучшению программы посредством включения такого аспекта, как участие женщин в политической деятельности и процессах принятия решений, в те разделы программы, которым уделяется основное внимание. |