Even the politicians have been to jail. |
Даже политические деятели бывали в тюрьме. |
The participation of young people in democracy should be supported in school, at home and by politicians. |
Школа, семья и политические деятели должны внушать молодежи, что она участвует в построении демократии. |
One is to have an international conference at which experts can suggest models to calculate exchange rates and politicians can negotiate deals. |
Один из них заключается в проведении международной конференции, на которой эксперты предлагают модели вычисления обменных курсов, а политические деятели договариваются об их применении. |
Governments are now vulnerable, and politicians are under attack almost everywhere. |
Правительства сегодня стали уязвимы, а политические деятели практически везде оказываются под огнем критики. |
In both of these areas, I think politicians can play a role. |
В обоих этих случаях, я думаю, могут сыграть большую роль политические деятели. |
These are senior politicians who are now out of office and being freed from the system, are able to tell the truth. |
Они - старшие политические деятели, оказавшиеся теперь вне офиса и освобождены от системы, в состоянии говорить правду. |
Prominent politicians from Sinn Féin, the Social Democratic and Labour Party (SDLP) and the centrist Alliance Party joined the protest. |
Видные политические деятели из Sinn Féin, Социал-демократической партии (SDLP) и Alliance Party присоединились к протесту. |
The most known Grakhs - his sons, the well-known Roman politicians, social reformers: Tibery Grakh (163-133 B.C. |
Самые известные Гракхи - его сыновья, знаменитые римские политические деятели, социальные реформаторы: Тиберий Гракх (163-133 до н. э. |
In Poland, Ukraine's largest western neighbor, politicians, the media and ordinary citizens enthusiastically supported Yushchenko and opposed the election fraud. |
В Польше политические деятели, СМИ и обычные граждане с энтузиазмом поддержали Ющенко и осудили фальсификацию результатов выборов. |
While American economists, politicians, and business leaders have for years sought to sell their model of management abroad, many companies elsewhere have not been buying it. |
В то время как американские экономисты, политические деятели и лидеры бизнеса в течение многих лет стремились продать свою модель управления заграницей, многие компании в разных странах не стали ее покупать. |
There are also more traditional politicians: personalities who see themselves as representatives of particular social or economic interests, not as apolitical technocrats. |
Есть также более традиционные политические деятели: лица, которые считают себя представителями особых социальных или экономических интересов, а не аполитичными технократами. |
But one of the risks associated with the large current-account imbalances we now face is that politicians may decide to blame one or another country and espouse protectionist policies. |
Но один из рисков, связанных с большими несоответствиями текущего торгового баланса, с которым мы сегодня сталкиваемся, - это то, что политические деятели могут обвинить ту или иную страну и поддержать протекционистскую политику. |
There are verbal attacks as well against opposition politicians, who are referred to as "bad Serbs" or "traitors". |
Оппозиционные политические деятели также подвергаются словесным нападкам, и их называют "плохими сербами" или "предателями". |
Today, certain Portuguese politicians persist in pursuing their own agendas, and in the process try to sell our dry bones to get what they want. |
Сегодня некоторые португальские политические деятели упорствуют в преследовании своих собственных планов и в этом процессе пытаются продать наши голые кости, с тем чтобы заполучить то, чего они желают. |
It is a question of how much politicians need to know before they act with equal decisiveness on the imminent crisis in world water resources. |
В этой связи возникает вопрос о том, что должны знать политические деятели для того, чтобы принимать такие же решительные меры в отношении надвигающегося кризиса развития, связанного с мировыми водными ресурсами. |
He further claims that the responsible politicians in Nantes were well aware of the financial problems of the Festival, but continued to encourage its funding. |
Он далее утверждает, что соответствующие политические деятели в Нанте были в курсе финансовых проблем фестиваля, но продолжали призывать к его финансированию. |
Also, politicians and diplomats on a visit to the Federal Republic of Yugoslavia used to go to Kosovo. |
Кроме того, политические деятели и дипломаты, прибывающие с визитами в Союзную Республику Югославию, также обычно выезжают в Косово. |
The politicians and military and security personnel who controlled the Taliban from afar were just as guilty and punishable for crimes against humanity as the mercenaries they sent into Afghanistan. |
Политические деятели, военные и сотрудники органов безопасности, издали контролирующие деятельность талибов, в такой же степени виновны и подлежат наказанию за преступления, совершенные против человечности, как и наемники, направляемые ими в Афганистан. |
King Sihanouk and all leading politicians of Cambodia have endorsed a national ban on the use, stockpiling and manufacture of anti-personnel landmines. |
Король Сианук и все ведущие политические деятели Камбоджи поддержали предложение о запрещении применения, накопления и производства противопехотных наземных мин в Камбодже. |
There's a deeper problem: politicians across the spectrum, beholden to special interests, are habituated to denying serious problems. |
Существует и еще более глубокая проблема: политические деятели всего спектра, являющиеся сторонниками особых интересов, привыкли отрицать серьезные проблемы. |
The political climate in 1998 was overshadowed by the events of July 1997, with many opposition politicians remaining outside the country for several months. |
В 1998 году события июля 1997 года продолжали омрачать политический климат, многие оппозиционные политические деятели вынуждены были в течение многих месяцев оставаться за рубежом. |
Likewise, the Committee stressed that there was a set of guiding principles that were common to both politicians and public servants. |
Равным образом, Комитет подчеркнул, что политические деятели и гражданские служащие должны руководствоваться в своей работе единым комплексом руководящих принципов. |
Appropriate care should be taken to prepare documentation of development projects that could easily be used by politicians during the process of approval. |
Должное внимание следует уделять подготовке документации по проектам в области развития, которой политические деятели могли бы свободно пользоваться в ходе утверждения проектов. |
From the outset, most Arubans resented this contentious condition, and Aruban politicians constantly expressed their rejection of what was perceived as an imposed independence. |
С самого начала большинство жителей Арубы выступали против этого спорного условия, и политические деятели Арубы постоянно заявляли, что они выступают против такой навязанной извне независимости. |
We, the politicians holding positions of the utmost responsibility, represent this world, and we run it as the leaders of our countries. |
Мы, политические деятели, занимающие самые ответственные посты, представляем этот мир и руководим им в качестве лидеров своих стран. |