In Japan, Zheng also interacted with a number of influential politicians and scholars, such as Itō Hirobumi, Mutsu Munemitsu and Naitō Torajirō. |
В Японии Чжэн также взаимодействовал с влиятельными японскими политиками и учеными, такими, как Ито Хиробуми и Муцу Мунэмицу. |
How can they look up to these pathetic politicians? |
Как они могут восхищаться этими жалкими политиками? |
It freed them from the narrow, limited view of the world that was imposed on them by politicians and those in power. |
Он освободил их от узкого, ограниченного взгляда на мир, наложенного на них политиками и теми, кто находился у власти. |
I'm not a millionaire, but at least I don't have to deal with bosses, politicians, and civilian review boards. |
Я не миллионер, но зато мне не приходится иметь дел с боссами, политиками и комиссией гражданского контроля. |
Strong policy development advisory units having cooperative relationships with politicians and senior civil servants and with policy research and development institutions (think-tanks) should be established. |
Следует создать эффективные консультативные группы по разработке политики, которые взаимодействовали бы с политиками и гражданскими должностными лицами руководящего звена и учреждениями, занимающимися исследованиями и разработкой политики ("мозговыми центрами"). |
This will form an information centre for citizens, professionals, politicians and researchers in Finland and abroad. References |
Благодаря этому будет образован информационный центр для использования гражданами, специалистами, политиками и исследователями в Финляндии и за рубежом. |
He was glad to announce that refugee policy had never been exploited by politicians in order to win right-wing votes. |
Он рад заявить, что политика в отношении беженцев никогда не эксплуатировалась политиками для завоевания голосов сторонников правого крыла. |
So the challenge for politicians and professionals is to create conditions for quick, secure and cheap methods to solve boundary disputes in the context of the overall land registration system. |
Поэтому перед политиками и специалистами стоит задача создать необходимые условия для разработки оперативных и надежных методов, не связанных с большими затратами, с целью урегулирования споров по поводу существующих границ в контексте общей системы регистрации земли. |
Central banks increasingly realize that no matter how much legal independence they have, their credibility with investors requires transparent monetary policy and effective communication with politicians and the wider public. |
Центральные банки все больше начинают это осознавать, независимо от того, как много законной независимости они имеют. Для того чтобы им доверяли инвесторы, необходима прозрачная монетарная политика и эффективное общение с политиками и более широкими слоями общественности. |
In Bosnia and Herzegovina, the recommendations and decisions of the national commission on human rights and the Federation Ombudsmen are often dismissed or ignored by politicians. |
В Боснии и Герцеговине рекомендации и решения национальной Комиссии по правам человека и омбудсменов Федерации нередко отмечаются или игнорируются политиками. |
Fundamental choices have to be made, and responsibilities assumed, by its people and by its politicians. |
Основные варианты решений были предложены, и были распределены обязанности как ее населением, так и ее политиками. |
In general, there are signs that the Finnish public (and the media) have become more critical of politicians and public officials who accept gifts. |
В целом можно сказать, что финская общественность и средства массовой информации стали более критично относиться к принятию подарков политиками и должностными лицами. |
Why do these people not politicians and historians finally the truth? |
Почему эти люди не являются политиками и историками, наконец, правду? |
It's also... their capital to invest in heavy industry with politicians |
И так же... инвестируются в промышленные предприятия покрываемые политиками |
So he's using Briana and some of the other girls to compromise and extort local politicians into allowing card clubs and casinos into their districts. |
Так что он использовал Бриану и других девушек для шантажа и сделок с местными политиками, дабы те разрешили карточные клубы и казино в своих округах. |
Article 19 stated that it had been documented that other small private radio stations and newspapers often had close connections to ruling party politicians. |
Как заявляется в статье 19, документально подтверждено, что другие небольшие частные радиостанции и газеты нередко имеют тесные связи с политиками правящей партии. |
The Norwegian Government is also an advocate for LGBT rights and a promoter of LGBT interests in its dialogues with politicians and authorities in other countries. |
Норвежское правительство является также защитником прав ЛГБТ и пропагандистом интересов ЛГБТ в их диалогах с политиками и властями в других странах. |
Croat political leaders have been publicly supported on this issue by politicians from the Republika Srpska, and this question could affect government formation. |
Хорватские политические лидеры были публично поддержаны по этому вопросу политиками Республики Сербской, и этот вопрос может оказать свое влияние на формирование правительства. |
Even then, they typically occur, however, against a background of widespread prejudices that may escalate into political paranoia, sometimes deliberately stoked by politicians. |
И даже в этих случаях они все равно, как правило, происходят в условиях повсеместно распространенных предубеждений, которые могут вылиться в политическую паранойю, в некоторых случаях намеренно разжигаемую политиками. |
Furthermore, the B. family is a powerful one and has connections with powerful and corrupt politicians in Mexico. |
К тому же, семья Б. могущественна и поддерживает отношения с влиятельными и коррумпированными политиками Мексики. |
All of these investigations have revealed the extent of paramilitary infiltration within the State through alliances with politicians and the support of certain private companies. |
Все эти расследования показали степень проникновения военизированных группировок в государственные структуры за счет связей с политиками и поддержки определенных частных компаний. |
In most countries, this means that decisions are formally taken by elected politicians at different levels, taking into account recommendations made by relevant experts. |
Применительно к большинству стран это означает, что решения формально принимаются на различных уровнях выбираемыми политиками с учетом рекомендаций, сделанных соответствующими экспертами. |
While the members of the Duma are directly elected, the representatives of the Federal Council are chosen by territorial politicians. |
Если члены Думы избираются напрямую, то представители Совета Федерации избираются территориальными политиками. |
Such expressions have often been compounded by politicians and the mass media, while the Internet has also facilitated the multiplication and visibility of hate speech in recent years. |
Такие выражения часто усугубляются политиками и средствами массовой информации, в то время как Интернет в последние годы также способствует умножению числа и заметности случаев использования языка ненависти. |
The division of labour between politicians and judges that this understanding established allowed judges to think of themselves as mere enforcers of laws for which they themselves bore no responsibility. |
Разделение труда между политиками и судьями, установленное согласно такому пониманию, позволяло судьям считать себя всего лишь исполнителями законов, за которые они сами не несли никакой ответственности. |