Of course, those promises were made by politicians who in all likelihood will no longer be in office when the time comes to fulfil them. |
Конечно, эти обещания были сделаны политиками, которые, скорее всего, ко времени исполнения обещаний уже не будут занимать свои посты. |
However, the appointment of prosecutors and Constitutional Court judges still waits to be disburdened from a decisive majority vote of politicians. |
Вместе с тем, еще не принято решение об отходе от практики назначения прокуроров и судей Конституционного суда политиками по решению, принимаемому большинством голосов. |
Just so you know, Peter, I have worked before with politicians who have made arrangements to keep their extramarital activities from becoming public. |
Просто, чтобы ты знал, Питер, я раньше работал с политиками, которые приходили к таким договорённостям, скрывать свои внебрачные похождения от публики. |
Social and physical indicators, when mapped, reflect the inequities much better and influence the decision-makers and politicians. |
Таким образом, после установления соответствия данных социальные и физические показатели дают более наглядную картину о проблемах неравенства и оказывают влияние на процесс принятия решений политиками и государственными деятелями. |
According to intelligence sources and to politicians with close ties to Kigali, the RDF organized the meeting for CNDP politicians, which was chaired by Bishops John Rucyahana[13] and Coline, both senior RPF[14] party leaders. |
Согласно данным разведки и по заявлениям политиков, имеющих тесные связи с Кигали, РСО организовали встречу с политиками НКЗН, на которой председательствовали епископы Джон Русьяхана[13] и Колин, которые являются высокопоставленными партийными лидерами РПФ[14]. |
When Jimmy Carter entered the Democratic Party Presidential primaries in 1976, he at first was considered to have little chance against nationally better-known politicians. |
Когда Джимми Картер решил участвовать в праймериз Демократической партии в 1976 году, то его шансы на успех оценивались невысоко по сравнению с другими более известными политиками. |
This is why deciding which research projects to support has always been a matter for objective peer review, not politicians. |
Вот почему решения по поводу того, каким исследовательским проектам оказать предпочтение, всегда принимались группой ученых на основе объективной экспертной оценки, а не политиками. |
As the political crisis deepened in March, many Bengali officers of the Pakistan Armed Forces looked to Bengali politicians for guidance and Osmani coordinated the clandestine meetings. |
Когда в марте 1971 года в Восточном Пакистане разразился политический кризис, то многие офицеры бенгальского происхождения стали искать контактов с политиками, и Османи стал связующим звеном между офицерами и Авами Лиг. |
In the film, an honest inspector for the New York Department of Weights and Measures takes on corrupt merchants and politicians. |
Фильм рассказывает о честном инспекторе Департамента мер и весов Нью-Йорка (Джеймс Кэгни), который вступает в непримиримую борьбу с коррумпированными торговцами и политиками. |
Exasperated by a latent conflict with several local politicians and intellectuals, in 1971 he moved to Belgrade, where he lived until his death in 1982. |
Из-за периодически возникавших конфликтов с местными политиками и интеллигенцией, он вышел на пенсию и снова вернулся в Белград в 1971 году, где и оставался до своей кончины 11 июля 1982 года. |
There is a precedent for technology-enabled service that has been initiated by politicians in multiple countries and has been hugely successful: national lotteries. |
Есть случай, когда сервис, включающий в себя новые технологии, был инициирован политиками в разных странах и имел огромный успех: национальные лотереи. |
The youth representatives met with 70 politicians, with the youth united in the push for more and better aid, debt cancellation and fairer trade. |
Представители молодежи провели встречи с 70 политиками, в ходе которых молодежь единым фронтом выступила в поддержку увеличения и повышения качества помощи, за списание задолженности и обеспечение более справедливых условий торговли. |
And we can lose this with the very noble idea to keep people accountable for showing the people that we're not going to tolerate politicians the opportunism in politics. |
Всё это мы можем потерять, следуя благой идее о людской ответственности, путём утверждения перед политиками нашей нетерпимости к политическому оппортунизму. |
According to reports, his captors threatened to kill him and forced him to write a letter of repentance for causing unrest and for having contacts with opposition politicians. |
Тюремщики угрожали убить его, если он письменно не покается в участии в беспорядках и связях с оппозиционными политиками. |
Do you see that gorgeous blonde in proenza schouler Talking to those high-Profile politicians? |
Видишь ту великолепную блондинку в Проенца Скулер, разговаривающую с высококлассными политиками? |
The Kabul Serena Hotel is a five star hotel in Kabul, Afghanistan, designed by the Montreal-based Group Arcop Architects and since its reopening in 2005 has been used by international media crews and politicians. |
Kabul Serena Hotel - это люксовый пятизвездочный отель в Кабуле, Афганистан, разработанный Монреальской группой архитекторов и с момента своего открытия в 2005 году был использован международными представителями СМИ и политиками. |
The first episode of the show on September 30 included with investigative journalists Dimitar Stoyanov and Attila Biro, about an investigation of alleged fraud with EU funds linked to big businessmen and politicians. |
30 сентября первый эпизод вели журналисты-расследователи Димитр Стоянов и Аттила Биро, которые рассказывали о расследовании предполагаемого мошенничества с фондами Европейского союза, связанными с крупными бизнесменами и политиками. |
As he advances through the tournament he is matched against increasingly powerful Azad politicians, and ultimately the Emperor himself in the final round. |
Преодолевая круг за кругом, он играет с все более высокопоставленишимы политиками Азада, и в конце концов с самим императором. |
The FPS was founded 1984 in Zürich by Dr. Michael E. Dreher and other right-wing politicians as Autopartei (Automobile Party). |
Партия была основана в 1984 году в Цюрихе Микаэлем Дрехером и другими правыми политиками как Партия автомобилистов. |
The Academy Of The Finest Arts is a place where young people meet with well-known politicians like Lech Wa³êsa, a former Polish president, artists, journalists, musicians, actors and religious leaders including Kesang Takla - the Dalai Lama's Northern European representative. |
Академия величайшего искусства - это место, где молодые люди встречаются с известными политиками, (например Лехом Валенсой), художниками, журналистами, музыкантами, актерами и религиозными лидерами. |
They were generated at the margin of an age with a much more liberal orthodoxy and picked up when the time was ripe by politicians who have found in them a useful organizing principle. |
Они возникли на грани периода с гораздо более либеральной ортодоксальностью и были подхвачены, когда пришло время, политиками, которые нашли в них полезный организационный принцип. |
However, it also underscored the areas where politicians are fumbling in the dark without decent research, and created a yardstick against which we can now measure policymakers' spending decisions. |
Тем не менее, была недооценена значимость тех областей, где политикам приходится действовать вслепую, не имея возможности опереться на данные проведенных исследований. Вместе с тем разработаны критерии, с помощью которых мы можем теперь оценить принимаемые политиками решения, связанные с расходованием денежных средств. |
However, it also underscored the areas where politicians are fumbling in the dark without decent research, and created a yardstick against which we can now measure policymakers' spending decisions. |
Вместе с тем разработаны критерии, с помощью которых мы можем теперь оценить принимаемые политиками решения, связанные с расходованием денежных средств. |
He knows English and Russian very well, but he makes contact with the politicians only in armenian, moreover, in a constitutional way. |
Владеет русским, английским. С армянскими политиками предпочел бы общаться только по-армянски и только в рамках конституции. |
And we can lose this with the very noble idea to keep people accountable for showing the people that we're not going to tolerate politicians the opportunism in politics. |
Всё это мы можем потерять, следуя благой идее о людской ответственности, путём утверждения перед политиками нашей нетерпимости к политическому оппортунизму. |