| Plainclothes policemen are nearly always posted in front of his home. | Полицейские в штатском почти непрерывно дежурят у его дома. |
| The youth refused and reportedly attacked one of the policemen but was overpowered by other policemen. | Юноша отказался подчиниться и, согласно сообщениям, напал на одного из полицейских, но другие полицейские, применив силу, задержали его. |
| The report also indicates that the policemen involved in the operation exclusively used rubber bullets and that 10 policemen were wounded by firearms in the incident. | В докладе также указывается, что полицейские, принимавшие участие в операции, использовали только резиновые пули, и что в ходе инцидента десять полицейских получили огнестрельные ранения. |
| He denied that any policemen had been killed in the attack but said that two policemen had been abducted by rebels. | Он отрицает, что в ходе этого нападения были убиты полицейские, и говорит, что два полицейских были похищены повстанцами. |
| When he reported to the police, he was often beaten and threatened by policemen. | В участке полицейские часто его били и угрожали ему. |
| The facts gathered by the Mission indicate that the policemen were the intended targets of the attacks. | Собранные Миссией факты свидетельствуют о том, что полицейские были запланированными целями ударов. |
| Accordingly, the policemen killed cannot be considered to have been combatants by virtue of their membership in the police. | Соответственно, нельзя считать, что убитые полицейские были комбатантами в силу своей принадлежности к полиции. |
| No, they dress up like women to perform so the policemen have to stay and watch. | Нет, они переоделись для представления, чтобы полицейские остались посмотреть. |
| There were policemen at that party. | Думаю, на этой вечеринке были полицейские. |
| Then all those policemen came, and that's all. | Потом все эти полицейские приехали, вот и все. |
| You know, many policemen are Visualize members. | Знаете, многие полицейские состоят в церкви Визуалистов. |
| The policemen noticed that Mr. Lannier's pockets were empty. | Полицейские заметили, что карманы одежды мсье Ланье пусты, совершенно. |
| At this point, the policemen left and the family called an ambulance and received medical assistance. | В этот момент полицейские ушли, и семья вызвала скорую помощь. |
| However, JS5 noted that land evictions had been conducted by armed policemen, and even military troops, causing injuries and severe trauma among evictees. | Вместе с тем авторы СП5 отметили, что вооруженные полицейские и даже военные производят выселения людей с их земель, причиняя им увечья и тяжелые душевные травмы. |
| How do you feel when you're around policemen? | Как ты себя чувствуешь, когда рядом полицейские? |
| Not only judges are targets, or politicians and policemen. | Под прицелом теперь не только судьи, политики, полицейские |
| Well, do you remember who these policemen were? | Ты помнишь, кто были те полицейские? |
| The policemen in UNAMA act as advisers to the special representative in police and security issues and monitors projects with police components where organisations other than the UN have a lead role. | Полицейские МООНСА выполняют функции консультантов специальных представителей по вопросам, касающимся полиции и безопасности, и отслеживают осуществление проектов с полицейскими компонентами в тех случаях, когда организации, не входящие в систему Организации Объединенных Наций, играют видную роль. |
| The story begins as policemen investigate the destruction of Dr. Stone's office, the latest in a series of attacks on optometric facilities. | Сюжет начинается в момент, когда полицейские расследуют разгром офиса доктора Стоуна, последний в ряде нападений на оптиметрические учреждения. |
| Have you policemen ever saved anyone in this country? | Вы полицейские когда-нибудь спасли чью-то жизнь в этой стране? |
| They say you know you're getting older when policemen start to look younger, but I think, in my case, it's undergrads. | Говорят, что стареешь, когда полицейские начинают выглядеть младше, но, думаю, в моём случае это студенты. |
| Nowhere in the world, thought Stirlitz, the policemen like to command as they do in our country. | "Нигде в мире, - подумал Штирлиц, - полицейские не любят командовать так, как у нас". |
| I don't know if you've seen this... but there are policemen downstairs and reporters. | Не знаю, видели вы или нет, но там на лестнице полицейские, репортёры. |
| Those policemen... were they the ones who killed my parents? | Эти полицейские - почему они хотели убить моих родителей? |
| Several demonstrators who were shot said that they had not been warned by the policemen who fired at them. | Несколько демонстрантов из числа получивших огнестрельные ранения заявили, что полицейские не предупредили их о том, что собираются открыть по ним огонь. |