Английский - русский
Перевод слова Policemen
Вариант перевода Полицейские

Примеры в контексте "Policemen - Полицейские"

Примеры: Policemen - Полицейские
The incident occurred when policemen on a routine patrol in the Arnon Hanatziv settlement ordered a suspicious car to stop. Инцидент произошел, когда полицейские в ходе обычного патрулирования поселения Арнон-Ханацив приказали подозрительной машине остановиться.
According to eyewitness accounts, the soldiers and policemen used excessive force against the family who passively resisted the operation. По словам очевидцев, военные и полицейские использовали чрезмерную силу в отношении семьи, члены которой пассивно возражали против этих действий.
They are financed from the State budget, but soldiers and policemen do not make social insurance contributions. Эти пенсии финансируются из государственного бюджета, а военнослужащие и полицейские не производят отчислений в систему социального страхования.
A number of policemen were arrested in the wake of these events. После этих событий были арестованы многие полицейские.
The academy lacked all training materials and had no paper, although some of the policemen could read and write. В Академии не хватает всех видов учебных материалов и отсутствует бумага, хотя некоторые полицейские умеют читать и писать.
He further states that at the time, he was followed everywhere by plain clothes armed policemen. Он также заявляет, что в то время за ним повсюду следовали вооруженные полицейские в гражданском.
These policemen prevented foreign journalists from approaching Mr. Ben Brik's house. Эти полицейские препятствовали доступу иностранных журналистов к дому г-на Бен Брика.
Many policemen and intelligence officers are on the crime bosses' payrolls. Многие полицейские и офицеры разведслужб находятся на содержании у преступности.
The policemen ordered the passengers to get out of the vehicle, opened the booth and asked them to hand over their identity cards. Полицейские приказали пассажирам выйти из автомобиля и открыть кабину, а также попросили их предъявить свои документы.
Some came from the militia and 25-30 per cent are former policemen. Некоторые пришли из ополчения, а 25-30% составляют бывшие полицейские.
Many policemen are paid less than that. Многие полицейские получают заработную плату ниже этого уровня.
However, during the national police integration process in Rutshuru, ex-CNDP policemen handed over virtually no weapons. Однако в процессе интеграции с Национальной полицией в Рутшуру бывшие полицейские НКЗН не сдали практически никакого оружия.
The persons responsible for these acts were soldiers, gendarmes, policemen and militiamen. Виновными в этих деяниях являются военные, жандармы, полицейские и гражданские ополченцы.
It was unclear to him whether they were policemen or reporters. Г-н Ходж не знал, кто эти люди - полицейские или корреспонденты.
Policewomen, policemen and criminal police officers also provide information on these topics to teachers, parents and children. Кроме того, полицейские и сотрудники уголовной полиции распространяют информацию по этим вопросам среди учителей, родителей и детей.
Aiming to ease the rising tension, Georgian policemen had to withdraw from Perevi. Стремясь ослабить возраставшую напряженность, грузинские полицейские вынужденно оставили Переви.
There were sticks and guns and policemen. Люди были с оружием и дубинками, и полицейские тоже.
It would seem, however, that the policemen involved had been convicted. Впрочем, причастные к этому делу полицейские, кажется, уже были осуждены.
SLA reportedly attacked police posts nine times in October, killing at least nine policemen. По сообщениям, в октябре ОАС девять раз нападала на полицейские посты, убив по меньшей мере девять полицейских.
The Police operated with limited manpower, especially after most of the policemen resident in the territories, resigned. Полицейские подразделения действовали в неполном составе, особенно после того, как большинство полицейских, проживающих на этих территориях, уволились.
For the last 18 years, we have contributed troops and civilian policemen to a majority of United Nations peacekeeping missions. За последние 18 лет мы предоставляли войска и гражданские полицейские силы для множества миротворческих миссий Организации Объединенных Наций.
Later, they nevertheless denied having been the subject of physical and verbal abuse by the policemen. Тем не менее позднее они отрицали, что полицейские оказывали на них физическое и словесное воздействие.
We continue to provide troops and policemen to the most difficult operations that the United Nations conducts. Мы по-прежнему предоставляем Организации Объединенных Наций военные и полицейские контингенты при проведении ею самых сложных операций.
They helped to set up a multi-ethnic police force that respects human rights, trained those policemen and provided their equipment. Они помогли создать многоэтнические полицейские силы, уважающие права человека, обучили этих полицейских и снабдили их снаряжением.
In several instances, children were recruited by soldiers or policemen from the street. В нескольких случаях детей вербовали солдаты или полицейские прямо на улицах.