Английский - русский
Перевод слова Plenty
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Plenty - Много"

Примеры: Plenty - Много
But he said plenty about compassion! Но он много сказал о сострадании!
Did you win another award 'cause, you know, I think three's plenty. Ты выиграла ещё одну награду, потому что я думаю З - это уже много.
There's lots, Artie... plenty. Тум много, Арти, много.
Because I'm getting plenty from Shauna. Потому что я получаю много от Шоны
I'm sure the AUSA have plenty to say on how to play him against Walt. Уверен, что у ФБР будет много идей насчет того, как играть им против Уолта.
We are plenty and we are one - one country and one nation. Нас много, и мы все - одна Страна, один Народ.
I'm sure your father's told you plenty about your island's most-feared enemy? Я уверен, твой отец много тебе рассказывал про самого страшного врага вашего острова?
Relax, lil, I know the combination to the safe, and Barnabas has got plenty. Расслабься, Лил, я знаю комбинацию к сейфу, а у Барнабаса там много денег.
Don't be scared, just enjoy it 'cause there's going to be plenty for us to talk about after. Не пугайтесь, просто насладитесь, потому что потом нам предстоит много чего обсудить.
In a house like this there's always plenty to do. Но здесь есть много, чем можно заняться.
We've a dinner tonight and an at-home after, so there's plenty to do. Сегодня вечером ужин, а потом прием, так что работы много.
What do you mean, "normal?" I get out plenty. В каком смысле "нормальные"? Я много где бываю.
There's plenty work to be done attending to finds in 15. В 15-й еще много что надо обработать.
Doesn't'll want to go south, where it's warm and there's plenty to eat. Они захотят улётёть на юг, гдё тёпло и много ёды.
Don't worry, I'll still be around plenty, even if I'm not living here. Не волнуйтесь, я всё равно буду проводить у вас много времени, даже если не буду здесь жить.
You discuss in detail their lives and their problems, and going by your tone, you judge them plenty. Вы детально обсуждаете их жизнь и их проблемы, и судя по тону, много осуждаете.
The invitation promised "good music, plenty to eat, and above all a warm welcome." Организаторы мероприятия обещали «хорошую музыку, много еды и, прежде всего, тёплый приём».
There's plenty legitimate art dealers out there, so why come to you? На острове много легальных скупщиков картин, почему он обратился к тебе?
It's not like he doesn't have plenty to hide, right? Ему не так уж много нужно и скрывать, верно? Ария? Ну всё!
Got plenty angry at you, didn't they? Получил много зол на тебя, не так ли?
There is plenty to do for fun & relaxation here and is truly considered to be one of the best places to live in Panama, especially if you want to live in or around Panama City. Существует много сделать для развлечения & релаксации здесь и по праву считается одним из лучших мест для жизни в Панаме, особенно если вы хотите жить в пределах и вокруг Панама-Сити.
I think five out of seven is plenty, don't you? Думаю, 5 из 7 и так много, а ты?
What's "plenty", Alfred? Много - это не сумма. Сколько?
I've seen plenty with fits, and can make a pretty good guess as to what's caused them - worms, wrong feeding - and unless it's something like distemper, Я видел припадки много раз и могу догадаться, что могло их вызвать... Глисты, неправильное кормление...
That might not mean a lot to you, but it means plenty to us. Это может и не значит много для тебя но это очень много значит для нас