| They have plenty to discuss, sir. | Им есть что обсудить, сэр. |
| Actually, I have plenty to say. | Вообще-то, мне есть, что сказать. |
| I'm sure you have plenty to discuss. | Уверен, вам есть что обсудить. |
| But as you can see, there is plenty here worth fighting for. | Но, как вы можете видеть, здесь есть за что бороться. |
| I told you we had plenty to talk about. | Я же говорю, нам есть, что обсудить. |
| Besides, one general looking over your shoulders is plenty. | К тому же у вас уже есть один генерал, чтобы над душой стоять. |
| There's plenty to talk about. | Нам есть, о чем говорить. |
| I've plenty to choose from. | У меня есть из кого выбрать. |
| I think you have plenty to hide. | Я думаю, тебе есть что скрывать. |
| These men have plenty to hide. | Этим людям есть, что скрывать... |
| Usually you have plenty to say. | Обычно вам есть, что сказать. |
| Well, I got plenty to say. | Ну, мне есть, что сказать. |
| She may not have anything to say but I've got plenty. | Ей может и нечего сказать, но зато мне есть что. |
| Orders from Internal Affairs, and based on your file, I think we have plenty to discuss. | Приказ свыше, и судя по вашему делу, нам есть, что обсудить. |
| I think there's plenty to say. | Думаю, вам есть что обсудить. |
| Knowing Lucious Lyon the way I do, I have plenty to choose from. | И насколько я знаю Люциуса Лайона, выбрать тут есть из чего. |
| Or search the barns! You'll find plenty! | Но на самом деле, все у них есть. |
| In this day and age of plenty, it's hard to believe that some people have nothing. | В этом веке - веке, в котором есть все трудно поверить что есть такие у которых ничего нет |
| There's plenty to be worried about. | Есть много чего, о чем стоило бы побеспокоиться. |
| You have plenty to live for. | У тебя есть множество причин, ради которых стоит жить. |
| There's plenty others need killing besides you two. | Есть ещё куча других, кого надо убить, кроме вас двоих. |
| But we have plenty against your son. | Но у нас много чего есть на вашего сына. |
| We whose kids have plenty to eat. | У нас, чьим детям всегда есть что покушать. |
| I know where there's plenty. | Я знаю, где есть граммофонов как грязи. |
| We'll need Republican votes, but there's plenty here Democrats will like. | Нам нужны голоса республиканцев, но есть множество демократов, которые схожи. |