Английский - русский
Перевод слова Plenty
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Plenty - Много"

Примеры: Plenty - Много
You can take some home because there's plenty. Можешь забрать домой, еще много осталось.
If you need any wood, I got plenty downstairs. И, если вам понадобится дерево, у меня, внизу, есть много.
I prefer gold, and the English have plenty. Я предпочитаю золото, а у англичан его много.
There are plenty who don't wish to marry her. Есть много тех, кто не желает на ней жениться.
To try to convince him that a few grains of sand is plenty. Убедить его, что несколько песчинок - это еще очень много.
There's plenty to do here in Cleveland. В Кливленде много чем можно заняться.
Well, we got plenty else to show you. Ну у нас много чего есть, что показать вам.
I got plenty in my day. Я много мог в свое время.
You're showing me plenty right now. Да ты и так много чего показываешь.
Don't be late, there's still plenty to do round here. Не задерживайся, у нас по-прежнему много забот.
'But there's still plenty to do 'before we welcome our first visitors. Но предстоит ещё много дел, прежде чем мы пригласим первых посетителей.
I'm sure you saw plenty that I didn't see while I was working. Я уверена, ты видел много всего, что я пропустила, пока работала.
There was plenty to leave viewers howling with laughter, mainly thanks to Sherlock's general apathy towards humankind. Там было много всего, от чего зритель сотрясается от хохота, в особенности благодаря апатичному отношению Шерлока к человечеству».
There's plenty here for all of... me. Здесь много всего для... меня.
It cost plenty for someone who toils with his hands. Он много значит для того, кто умеет работать руками.
There will be plenty to shoot at soon enough. Скоро здесь будет много чего, во что можно пострелять.
Certainly there's plenty not to like about sailing. Конечно причин не любить плавания много.
You've flung them plenty, Charlie. Ты теребил их много раз, Чарли.
It's my father's, but he has plenty. Это моего отца, у него таких много.
You'll have plenty to discuss. Уверен, у Вас есть много, что обсудить.
No, we've had plenty. У нас и так их много.
There's plenty to eat, but getting to it can be a little uncomfortable. Здесь много чего, что можно съесть, но получить это немного неудобно.
There's still plenty to be done, you know. Ещё очень много нужно сделать, вы же знаете.
There was plenty money in that evidence room. Довольно много денег в комнате улик.
And I still have plenty left. И у меня много планов на вечер...