| But I found plenty to do indoors. | Но у меня нашлось немало занятий и под крышей. |
| I mean, lord knows I've made plenty. | То есть, я их точно сделал немало. |
| There's plenty worse than me. | Так что похуже есть и немало. |
| There are plenty, believe me. | Их немало, поверь мне. |
| I guess there were plenty. | Думаю, их было немало. |
| And no doubt there'll be plenty who'll be glad to help it. | И несомненно, найдется немало тех, кто с радостью ему поможет. |
| On a question: Why you don't paint steppe or lakes which plenty in Kazakhstan? | На вопрос: Почему вы не рисуете степи или озера, которых в Казахстане тоже немало? |
| In the nuclear sphere the Conference already has plenty to do in concluding the negotiations for a comprehensive test ban and in pursuing negotiations for a cut-off. | В ядерной сфере Конференции и без того предстоит немало поработать в плане завершения переговоров по всеобъемлющему запрещению испытаний и проведения переговоров по запрещению производства расщепляющегося материала. |
| I've eaten plenty with their skins on. | Я немало съел их вместе с кожей. |
| I know what it is to tell a story. I've told plenty in my time. | я знаю, что значит сочин€ть. своЄ врем€ € немало насочин€л. |