Английский - русский
Перевод слова Plenty
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Plenty - Много"

Примеры: Plenty - Много
My boy said you had plenty to say to him. Мой мальчик сказал, ты много ему наговорил.
I've got plenty to tell you. У меня есть много, что сказать тебе.
You and I did plenty before the 7. Мы много кого убивали до "7".
It's my treat, and there's plenty. На мое счастье их тут много.
He does have plenty to sue over. Он делает много, чтобы иск по.
I used to go to him plenty when I used to train. Я к нему много ходил, когда тренировался.
Now, there were plenty other photos taken that day, but none anybody wanted to see. В тот день было снято много других фотографий.
Even if you're not in classes with Ashley, you still will see each other plenty. Даже если ты не будешь на одном курсе с Эшли, вы всё равно будете много видеться.
But you know plenty about radiology, don't you, Alek? Но ты много знаешь о радиологии, ведь так, Алек?
There are plenty fine walks in the Area! Есть много штрафа прогулки в районе!
Bassett has plenty, but... Thank you. У Бассета очень много цветов... но все равно - спасибо.
There's still plenty for you to do. Для тебя есть много другой работы.
I've had plenty come close. Я много раз был очень близко.
I lost plenty in the mine already. Я уже много кого потеряла в шахтах.
Well, I'm sure she has plenty to say about me. Ну, я уверен, что у нее есть много чего сказать обо мне.
There's plenty for me to do around the house anyway. Есть много дел вокруг дома для меня в любом случае.
Now you've got plenty to spare, so there's no need for us to get into a fight about it. У тебя же их так много, нет никакой нужды драться из-за этого.
And the fact of the matter is, we have plenty. И важно то, что у нас к вам много вопросов.
Since you ask, if you ask, plenty. Если угодно знать, довольно много всего.
Terry helps out plenty around here, and she does have her own life, you know. Терри и так много помогает, а ведь у неё есть и своя жизнь.
You always said you caught plenty... and you know how me and the girls like fish. Но ты всегда говорил, что ты поймал много... и ты знаешь, как мы с девочками любим рыбу.
I'm sure we got plenty at the house. Думаю, у нас есть много такого дома.
Or we may choose to live underground in caves or in lava tubes, of which there are plenty. Или мы можем жить под землёй в пещерах или в туннелях лавы, которых там много.
Millipedes, then as now, were vegetarians, and they must have found plenty to eat among the mosses and liverworts. Многоножки в то время, как и теперь, были вегетарианцами, и они, должно быть, нашли, много съедобного среди мхов и печеночников.
No, but I'm betting there are plenty round here willing to earn that title for a handful of coin. Нет, но уверен, что тут много тех, кто пожелает им стать за неплохую горстку монет.